讨论:萨克森-科堡-哥达王朝
本条目依照页面评级标准评为丙级。 本条目属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Untitled
- 为什么是“—”“-”呢?这个是不是要有个规定?--zy26 was here. 23:13 2005年9月5日 (UTC)
- 因为萨克森—科堡-哥达家族是由萨克森—科堡和萨克森—哥达两个家族合成的。若要完整翻译Sachsen-Coburg und Gotha的意思应为萨克森的科堡和哥达王朝,不过"的"字好像十分碍眼?? 所以以一个全形的─代表萨克森修饰了科堡和哥达的意思。 Jerry~雨雨 Maximio 10:46 2005年9月17日 (UTC)
- 写成“萨克森-科堡和哥达王朝”会不会更好?或者更有歧义?类似这样的情况还有其它例子没有?有什么一般性的说法没有?--zy26 was here. 19:29 2005年9月18日 (UTC)
- 补充一句,我在命名这条目前参考过一些中文书,都是这样写的,你的写法可能惹来更多歧议,我觉得。Jerry~雨雨 Maximio 15:51 2005年9月20日 (UTC)
- 因为萨克森—科堡-哥达家族是由萨克森—科堡和萨克森—哥达两个家族合成的。若要完整翻译Sachsen-Coburg und Gotha的意思应为萨克森的科堡和哥达王朝,不过"的"字好像十分碍眼?? 所以以一个全形的─代表萨克森修饰了科堡和哥达的意思。 Jerry~雨雨 Maximio 10:46 2005年9月17日 (UTC)