讨论:澳大利亚高速铁路
本条目页属于下列维基专题范畴: | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本条目有内容译自英语维基百科页面“High-speed rail in Australia”(原作者列于其历史记录页)。 |
翻译问题
问一下,Sydney有“雪梨”这种译法吗?在何地使用?--食人魔国王Talk 2015年6月20日 (六) 08:58 (UTC)
- 港澳台译法,已加入字词公共转换组。--大虾番(留言) 2015年6月20日 (六) 09:08 (UTC)
未通过的新条目推荐讨论
- 哪一条计划中的高速铁路将成为澳大利亚第一条高速铁路?
- 澳大利亚高速铁路条目由Eric850130(讨论 | 贡献)提名,其作者为Eric850130(讨论 | 贡献),属于“railway”类型,提名于2015年6月20日 04:23 (UTC)。
- 说明:翻译自英文维基百科,有错欢迎纠正或自行编辑修改。
- (!)意见:HSR未译(高速铁路的简称)。他们解释了各种在维基百科...;这描述极有问题。high level of competition,高度竞争非高水准--113.52.126.12(留言) 2015年6月20日 (六) 06:02 (UTC)
- @113.52.126.12:阁下您好,感谢您的翻译建议,我会尽快修正,另外,如果阁下认为该条目之翻译品质不佳,欢迎您协助修正,谢谢!Eric Deng(留言) 2015年6月20日 (六) 09:57 (UTC)
- 感谢楼主开设条目。那个IP用户就是Dragoon17cc,向来鸡蛋裹挑骨头,大可不必理会他。--owennson(聊天室、奖座柜) 2015年6月22日 (一) 03:43 (UTC)
- @113.52.126.12:阁下您好,感谢您的翻译建议,我会尽快修正,另外,如果阁下认为该条目之翻译品质不佳,欢迎您协助修正,谢谢!Eric Deng(留言) 2015年6月20日 (六) 09:57 (UTC)
- (!)意见:读起来像机器翻译。4Li 2015年6月20日 (六) 08:29 (UTC)
- @ 李4:阁下您好,因本人自认为英语能力不算好的,已尽力翻译得更为通顺,如阁下您认为依旧翻译不佳,请欢迎协助修改,谢谢!Eric Deng(留言) 2015年6月20日 (六) 09:57 (UTC)
- (+)支持--内容丰富。已协助润饰前段。主编也仍在优化翻译中,值得鼓励!感谢贡献。Wetrace 欢迎参与WP:人权专题(留言) 2015年6月20日 (六) 11:16 (UTC)
- (+)支持:符合标准--Walter Grassroot (♬) 2015年6月21日 (日) 10:08 (UTC)
- 建议将“哪一条计画中的高速铁路”的“计画”改成“计划”。也许这样通假在台湾比较常见,但在使用“计划”也正确的情况下,不妨照顾一下其他地方的读者。- I am Davidzdh. 2015年6月22日 (一) 14:24 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--Iflwlou [ M { 2015年6月23日 (二) 10:56 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了澳大利亚高速铁路中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://beyondzeroemissions.org/node/64 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20110726163553/http://beyondzeroemissions.org/node/64
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。