讨论:泉漳片
更名为“闽台片”
- 依据Google搜寻结果,“泉漳片”出现次数仅为144,000([1]),但“闽台片”出现次数为258,000([2]),高出近一倍。故条目应更名为“闽台片”较佳。
- 目前Talk:台湾话#有关条目更名之意见整理中,“台湾话 (闽台片)”支持者不少,但若本条目名为“泉漳片”,台湾话(台湾闽南语)条目则定名为“台湾话 (闽台片)”,将造成百科内部名称上的矛盾。
故本人据此提议将本条目更名为“闽台片”,不知其他朋友有无意见? Ernestnywang(留言) 2014年7月6日 (日) 05:45 (UTC)
- @Ernestnywang:同意更改名称。可在移动后更改条目中“又称”的说法。不过唯有一点:民间称呼未必是语言学上的正式命名,如果能找到相关书籍和语言学家的论述支持,确认“闽台片”同样是学术上更常用的命名,就没有问题了。--Kou Dou 2014年7月6日 (日) 09:05 (UTC)
- 坚决(-)反对,非学术用语,疑似网民自创的名称。《中国语言地图集》里面就是叫“泉漳片”,该书是非常权威的语言学书籍。该书B组的B12地图“闽语(福建 台湾 粤东 海南)”就是用“泉漳片”,不信可以自己去查。如果你没有书的话有百度贴吧帖子为证,地图在该帖第13楼。
谷歌搜索根本不能说明啥问题,因为很多写网络文章的是草根人士,很不专业,这里应该用专业名字。不知道你说的那个闽台片是哪来的名词???我不认为“泉漳片”这个名词有啥不对,台湾话就是泉州漳州的混合口音啊!!!厦门话龙岩话也是泉漳片的,为啥他们都不认为这是不恰当的名字,只有你们台湾的这么想???--122.90.105.34(留言) 2015年4月18日 (六) 14:36 (UTC)