跳转到内容

Talk:泉漳片

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

更名為「閩臺片」

  1. 依據Google搜尋結果,「泉漳片」出現次數僅為144,000([1]),但「閩臺片」出現次數為258,000([2]),高出近一倍。故條目應更名為「閩臺片」較佳。
  2. 目前Talk:臺灣話#有關條目更名之意見整理中,「臺灣話 (閩臺片)」支持者不少,但若本條目名為「泉漳片」,臺灣話(臺灣閩南語)條目則定名為「臺灣話 (閩臺片)」,將造成百科內部名稱上的矛盾。

故本人據此提議將本條目更名為「閩臺片」,不知其他朋友有無意見? Ernestnywang留言2014年7月6日 (日) 05:45 (UTC)[回复]

@Ernestnywang同意更改名稱。可在移動后更改條目中「又稱」的說法。不過唯有一點:民間稱呼未必是語言學上的正式命名,如果能找到相關書籍和語言學家的論述支持,確認「閩臺片」同樣是學術上更常用的命名,就沒有問題了。--Kou Dou 2014年7月6日 (日) 09:05 (UTC)[回复]
  • 坚决(-)反对,非学术用语,疑似网民自创的名称。《中国语言地图集》里面就是叫“泉漳片”,该书是非常权威的语言学书籍。该书B组的B12地图“闽语(福建 台湾 粤东 海南)”就是用“泉漳片”,不信可以自己去查。如果你没有书的话有百度贴吧帖子为证,地图在该帖第13楼。
    谷歌搜索根本不能说明啥问题,因为很多写网络文章的是草根人士,很不专业,这里应该用专业名字。不知道你说的那个闽台片是哪来的名词???我不认为“泉漳片”这个名词有啥不对,台湾话就是泉州漳州的混合口音啊!!!厦门话龙岩话也是泉漳片的,为啥他们都不认为这是不恰当的名字,只有你们台湾的这么想???--122.90.105.34留言2015年4月18日 (六) 14:36 (UTC)[回复]