维吾尔族文学
此条目可能包含原创研究。 (2019年3月24日) |
此条目需要补充更多来源。 (2019年3月24日) |
维吾尔族文学分为碑铭、诗歌、神话传说等形式,所有文学体裁中,爱情诗的数量占了非常庞大的比例。维吾尔族文学学内容上以爱情为主,但歌咏的对象并不只限于情人[1]。
依据维吾尔文学发展的历程,可以大致区分为七个重要的时期,分别为:鄂尔浑时代与回纥汗国时期、喀喇汗王朝与高昌回鹘国时期、察合台时期、叶尔羌汗国时期、清代前期、清代后期(批判现实主义时期)、现代时期。[1]:4
鄂尔浑时代
此时其时间为7~9世纪中期,在这个时期,维吾尔族的祖先在鄂尔浑河的草原上建立了东突厥汗国、后突厥汗国以及回纥汗国,所以用鄂尔浑时期来称呼此时期。这一时期文学体裁包括民歌(如《敕勒歌》)和碑铭。
碑铭作品
这一时期的维吾尔族祖先在草原上建立的东突厥汗国、后突厥汗国以及回纥汗国在当地留下大量的突厥文碑铭。透过这些碑铭上的文字及故事,能使研究者了解当时的历史、文学以及语言的发展。
雀林碑
此碑约建于西元686年,推测可能是要纪念后突厥汗国大臣暾欲谷。篆写人不详。[1]
翁金碑
约建于693年,在翁金河畔发现而得名。而纪念的对象有不同的说法,有人认为是纪念后突厥汗国颉跌利施可汗其妻,又有人认为是纪念默啜。篆写人极有可能为暾欲谷。[1]
暾欲谷碑
立于720年,差不多为唐初时期,是后突厥汗国大臣暾欲谷的自传,描述了他辅佐了三朝:颉跌利施、默啜、毗伽三位可汗,立下了丰功伟业与斐然的政绩。在这个碑中,采用了对话的形式,押韵方面也富有巧思,内容则类似格言,用明喻的方式来表现。篆写人为暾欲谷本人。[1]
阙特勤碑
此碑文为散文形式,建于732年,既是开国史,也是一首抒情诗。撰写人为也勒哥。该碑文主要讲述后突厥汗国开国可汗颉跌利施的长子毗伽可汗、以及次子阙特勤的丰功伟业,带有一定英雄史诗的色彩。该碑文详细描写汗国成立的艰辛,以及幸福得来之不易,更提到了全部的突厥人民和睦团结、共同守住这些丰功伟业。而此碑的建立经过都有记载于《新旧唐书‧突厥传》中。
全文总共分为两大部分,第一部分是题铭或小议,共有11段。第二部分为正文,分四大段,叙述汗国缔造的五十年过程。碑文主要描写四个人:颉跌利施、默啜、毗伽三位可汗,以及毗伽的弟弟阙特勤等四人,每一段各描写一人在领导国家时,征战沙场的详细过程。[2]
高昌回鹘国与喀喇汗王朝时期
此时期为9世纪中期~13世纪,包含高昌回鹘国与喀喇汗王朝两个政权。两国的文学各有一定风格,文学体裁包括传说(比如《乞希塔纳‧伊利格‧伯克》、《乌古斯可汗的传说》)、诗歌,以及语言学作品《突厥语大词典》[1]。
诗歌
《福乐智慧》是玉素甫‧哈斯‧哈吉甫最重要的著作,花费十年左右的时间写成。文体是长诗,是世界上少有的百科全书式的文学巨著,主要内容是给国君统治时有一套完整的参考材料,如司马光的《资治通鉴》。当时喀喇汗王朝与宋朝关系极为密切,有文化与学术情报之间的交流;而从这本书看来,玉素甫对于当时国际的态势了若指掌,也看得出他的博学多闻。福乐智慧》是维吾尔族中最重要、最具影响力的一本著作,全文总共13290行,有两篇散文的序言、八十五章正言、以及三个附篇。采用了诗剧的方式叙事说理,一问一答。
《福乐智慧》采用了穆台卡里甫调式,即十一音节为一行的形式(短长长/短长长/短长长/短长)写成;而押韵则是采用联行体的形式,每两行同韵,在书中的一万多行中,形式完全没有改变。[3]
其它
由语言学家麻赫穆德·喀什噶里创作,是他最为重要的贡献。该书在政治上有宣扬汗王形象的作用。
麻赫穆德·喀什噶里花了大量时间在调查上,得到第一手的词汇资料后,他以阿拉伯语法、词法为标准,分别归纳、整理以及剖析词的来源、出处,还有像是发音差异、构词规律等都有解释,并辅以例证来完善每个词汇。该辞典中总共收录了7500个词条,除了单词之外,亦收录有大量的诗歌、民歌和珍贵的民间文学资料,如:叙事诗、挽歌悼词、各地突厥民族的民歌、酒歌、格言谚语等,因此有一定文学价值[4]。
察哈台时期
持续时间为13~16世纪,包括蒙古建立的察合台汗国以及帖木儿汗国,《爱经》等诗歌是这一时期的名篇。
诗歌
《爱经》
由哈喇子弥所作,由许多书信体的诗束组成。该作品不仅歌颂九天安拉,也歌颂了心上人[1]。
《古丽和诺鲁兹》
叙事长诗《古丽和诺鲁兹》是鲁斐提最有名的作品。维吾尔族的传统舞蹈古丽,以及诺鲁兹节都与这一诗歌有关。[5]
《古丽和诺鲁兹》全诗共一百二十章,两千四百多行。故事主角为古丽公主和诺鲁兹王子,讲述了他们悲欢离合的故事[1]。
《帕尔哈德与希琳》
叙事诗《帕尔哈德与希琳》的作者为维吾尔族诗人、思想家纳沃伊,诗中的传说在中亚地区十分流行。纳沃伊根据了维吾尔民族原有的传说改编而成,讲述了和阗王子帕尔哈德和希琳公主的爱情故事[6]。作者在这部诗中创造了帕尔哈德等许多正面的光彩形象。该诗作有浪漫主义气息和现实主义精神,对后世有一定影响[1]。
叶尔羌汗国时期
此时期从16世纪持续到17世纪,由叶尔羌汗国统治。该时期的文学不如上一时期,但仍有值得讨论的部分。此时期最兴盛的为诗歌,如阿牙再‧伯克‧希坎斯提之《世事纪》,除具有文学价值外,亦有一定历史价值。
诗歌
《世事纪》
叙事长诗《世事纪》是阿牙再‧伯克‧希坎斯提所作。阿牙再‧伯克‧希坎斯提在朝廷工作时,肩负赛义德赋予的使命,前往中亚的巴达赫尚,偶遇了他在二十年前所热爱过的人,旧情往事一一涌上心头,彻夜难眠。在一天抵达客栈后,与同房的朋友喝酒倾诉,因而写下了这篇叙事长诗。全文有1325句联句,2650行,讲述了王子和热娜的爱情故事。
清代前期
这一时代前期,叶尔羌汗国灭亡后,进入准噶尔汗国统治的时期。大小和卓兄弟引发的大小和卓之乱被乾隆皇帝平定,成为“十全武功”之一。进入18、19世纪后,维吾尔族的一切事务被白山、黑山两派政治派系的相互斗争所影响与冲击,当时的人民生活非常困苦。白山黑山之争中,苏菲主义盛行,思想自由受到限制。不过该时代仍然有许多具有较高文学艺术性的作品,是维吾尔文学史上的浪漫主义时代。以《爱苦相依》为开端,维吾尔文学才开始跳脱宗教的控制,思想得以开阔[1]。
《爱苦相依》
《爱苦相依》(或称《劳动与爱情》)作者为赫尔克提,体裁为长篇叙事诗,共二十七章,两千行。故事内容主要是晨风如何为夜鹰和玫瑰之间穿针引线,为他们的爱情奔走。故事内容与文字有些有趣的部分,一开始夜莺和玫瑰初次见面,晨风为了他们穿行花丛中,恣意流连。
《纪行》
这首诗为翟梨里所作,体裁为叙事诗,分为三个部分。第一部分为颂,主要是受到当时风气的影响才写出这段套话,因为没有人会违背当时的写作原则;第二部分为记述自己家乡的风物、以及去其他地方生活之事,如喀什以及阿图什的马什哈德之行;第三部分则是记述了他再次回到莎车不久后,与弟弟戴梨里、挚友毛拉‧格则尔出游的记事。
《玫瑰与夜莺》
这边举的例子为毛拉‧艾莱姆‧谢赫亚尔‧萨拉赫所改编之故事。作者将广泛流传的故事改编成讽刺性悲剧叙事诗,并提出了值得大家深思的问题。
晨风看到夜莺苦苦找不到所爱而烦恼,便把夜莺介绍给贤慧的玫瑰,他们俩相见后非常情投意合,然而夜莺只说了“天啊!我终于见到了心上人。”一句话就离开了,是因为看到玫瑰身边有尖刺的陪伴因而身心受创,不告而别。然而夜莺在到处寻找心上人时,却各个都傲慢自大、狂妄,最后又回到玫瑰身边。就在此时,一个园丁路过,听到夜莺的歌声非常入迷,愿意掏出钜额金额收购,最后把夜莺装进笼子,夜莺就死了。园丁说: “我若早知它会这样死亡,就不会把金钱白白撒出去。”
清代后期
在这一时期,清朝政权开始遭遇外国势力的入侵,国际上帝国主义兴盛,各国不无将中国视为下一个目标。维吾尔族的生活同样困苦,这一时期的文学通常出现了关怀民生疾苦、讽刺统治者的丑陋等议题,因此这一时期又称为“批判现实主义时期”。这一时期的有名诗歌有《热碧亚与赛丁》和《苦难对策》。其中,阿布都热衣木‧纳札尔的诗歌《热碧亚与赛丁》根据真实事件创作,是维吾尔文学史上批判写实主义的开端[7]。
现代时期
时间为19世纪末期至今。这一时期的有名诗作有铁依甫江所作的《祖国,我生命的土壤》,以及黎‧穆塔里甫所作《中国》[8][9]。
参考资料
- ^ 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 李国香. 維吾爾文學史. 兰州大学出版社. ISBN 7311004659.
- ^ 米热古丽·黑力力. 維回鶻汗國時期突厥文碑銘詞匯考釋. 中央民族大学.
- ^ 张武军. 論《福樂智慧》的結構和形式. 西域研究.
- ^ 李雍. 《突厥語大辭典》的文學價值及其他. 乌鲁木齐职业大学学报.
- ^ 王艳花. 諾魯孜節日文化研究. 石河子大学.
- ^ 热依汗·卡德尔. 《艾里希爾·納瓦依研究文集》評述. 民族文学研究期刊.
- ^ 买合苏提·色来木. 論維吾爾文學的“熱碧亞—賽丁”現象. 中央民族大学.
- ^ 阿扎提‧苏里坦. 20世紀維吾爾族文學的發展. 民族文学研究期刊.
- ^ 郎樱. 維吾爾族愛國詩人黎‧穆塔里甫的詩歌創作. 民族文学研究期刊.