讨论:雅克弟兄
雅克弟兄属于维基百科艺术主题的基础条目第五级。请勇于更新页面以及改进条目。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
《两只老虎》是台湾童谣?--百無一用是書生 (☎) 2007年5月3日 (四) 06:18 (UTC)
- 已改正,谢谢提醒。 :) -- 谢利孟 2007年5月3日 (四) 10:07 (UTC)
- 不知道。但我知道,粤语有个版本是打开蚊帐,然后是有只蚊。德语版的雅克弟兄,雅克好像变成Jakob。—Xieza 2007年5月3日 (四) 10:00 (UTC)
- 德文的Jakob与法文的Jacques,都是指希伯来文的雅各(Jacob),一个圣经人物名字,正如英文的John与俄文的Ivan,都是指约翰。 -- 谢利孟 2007年5月3日 (四) 10:07 (UTC)
小时候好像学过儿歌也是这个调儿…… 词儿不住了,大概是“大红苹果,大红苹果,真好吃,真好吃,一个人一个,一个人一个,吃没啦,吃没啦,还要一个,还要一个,不给啦,不给啦,真害臊,真害臊!”--zy26 was here. 2010年7月21日 (三) 17:25 (UTC)
合并
- 应当将条目“打开蚊帐”并入该条目。Joe young yu(留言) 2014年5月31日 (六) 10:02 (UTC)
- 同意合并。晾衣杆(留言) 2014年10月11日 (六) 10:20 (UTC)
- 完成KRF(留言) 2016年11月22日 (二) 08:39 (UTC)