讨论:西方修行制度
这个条目的内容与名称令人有些不解,如果说“修道主义”是monasticism的翻译,那monasticism系指修道院的生活方式与整个修道院体系,而非单指(而且甚少是指)修道的精神或思想、观念等抽象的形上事物,因此名称与内容本身就有矛盾。此外,条目内容并未定义与说明什么是“修道主义”,即使像我这种在课堂上常要阅读西欧史或基督教史的人,也从没听过“修道主义”这个翻译。因此建议修改条目名称与内容,改成如“修道院制度”或“修道院体系”,不然直接叫做“修行”会更洽当。--阿儒 | 这里泡茶 2009年4月3日 (五) 22:39 (UTC)
- “修行”的意义太广泛了吧,根本不应该对应于“monasticism”。—Iokseng(留言) 2010年9月8日 (三) 09:10 (UTC)
- “monasticism”是各种宗教的修行行为、制度的泛称,目前的内容完全只有关于基督教的描述,已挂上{{Globalize}}模板。—Iokseng(留言) 2010年9月9日 (四) 10:11 (UTC)
- “修行主义”的名称毋宁说来自朝鲜语维基。实际上洋文的本意是独身修行的主张,也就是离开世俗的出家修行,翻译为独修主义是可以的。另外,根据“基督教修道主义”(Christian monasticism),也可使用“修道主义”的翻译。现条目改为西方修行制度,着重于条目内容实际上将的是宽泛的西方宗教中的修行制度、体系,和修行(东方修行制度,对应英文是印度诸宗教的sadhana,而东亚的道教、儒教又受到影响,故归为一条)相对应。里面的名词翻译则还是采用修道主义。并且取消{{Globalize}}模板了哟。小丹枝 WhoTalk 2019年1月21日 (一) 05:19 (UTC)