跳转到内容

讨论:科尔伯格-克拉维斯-罗伯茨

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

建议改名:“科尔伯格-克拉维斯-罗伯茨”→“KKR”

科尔伯格-克拉维斯-罗伯茨” → “KKR”:其官网使用KKR为名称--Alfredo ougaowen留言2016年4月11日 (一) 08:29 (UTC)[回复]

中文译名和英文缩写都有广泛使用。尽量使用中文原则下不应该改名。--Kuailong 2016年4月25日 (一) 02:17 (UTC)[回复]
(-)反对KKR很容易造成歧义英语KKR (disambiguation)--林勇智 2016年5月4日 (三) 17:31 (UTC)[回复]

KKR

科尔伯格-克拉维斯-罗伯茨公司,公司网站的汉语网页名为KKR。条目名称是否应该更名为KKR?--Alfredo ougaowen留言2016年4月11日 (一) 08:27 (UTC)[回复]

KKR只能算是英文缩写,不算中文译名吧。此公司名称似乎没有官方汉语译名。--M940504留言2016年4月12日 (二) 10:25 (UTC)[回复]
(:)回应可以使用他们的正式名称当条目名吗?--Alfredo ougaowen留言2016年4月12日 (二) 11:20 (UTC)[回复]