跳转到内容

讨论:探险活宝:遥远的秘境

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
优良条目探险活宝:遥远的秘境因符合标准而获列入优良条目。如有需要,请勇于更新页面如条目不再达标可提出重新评选
典范条目落选探险活宝:遥远的秘境曾获提名典范条目评选,惟因其尚未符合标准而落选。下方条目里程碑的链接中可了解落选的详细原因及改善建议。列表照建议改善之后可再次提名评选。
Main Page trophy此条目曾于2022年4月5日在维基百科首页优良条目上展示。
新条目推荐同行评审 条目里程碑
日期事项结果
2021年5月28日同行评审已评审
2021年6月11日典范条目评选落选
2022年1月22日优良条目评选入选
新条目推荐 本条目曾于2020年12月9日登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。
新条目推荐的题目为:
    同行评审 本条目已经由维基百科社群同行评审并已存档,当中或有可以改善此条目的资讯。
    当前状态:优良条目;其后评选典范条目落选
              本条目依照页面评级标准评为优良级
    本条目属于下列维基专题范畴:
    动画专题 (获评优良级低重要度
    本条目属于动画专题的范畴,一个旨在改善中文维基百科非日系动画或卡通类条目(Animation & Cartoon)内容的专案。如果您有意参与,请浏览专题首页,参与其讨论并完成相应的开放性任务。
     优良级优良  根据专题质量评级标准,本条目已评为优良级
       根据专题重要度评级标准,本条目已评为低重要度


    新条目推荐讨论

    在候选页的投票结果

    同行评审

    探险活宝:遥远的秘境编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志
    评审期:2021年4月28日 (三) 03:13 (UTC) 至 2021年5月28日 (五) 03:13 (UTC)
    下次可评审时间:2021年6月4日 (五) 03:14 (UTC)起

    根据英文条目翻译、更新以及补充我找到的资料而成。尽管还有尚未播出的部分,不过目前内容已稳定,希望能获得其他人的意见;包括但不限于翻译流畅度和是否有需要补充的部分。(也考虑评审之后直接送典范条目评选。)——George6VI留言2021年4月28日 (三) 03:13 (UTC)[回复]

    • 看下来没有什么问题。有注意到“荣誉”章节,“Best One-Off, Special or TV Movie”翻译成“最佳单集节目、特别节目或电视电影”或许比较理想,一次性节目的说法比较少见,总之One-off八成就是剧情一集就结束的概念,可以拿日本漫画的短篇来比喻。TV Movie就是电视电影,是一个词。“Outstanding Kids & Family Programming”少翻了Kids。--EzrealChen留言2021年5月1日 (六) 00:20 (UTC)[回复]
    完成,已修改。——George6VI留言2021年5月1日 (六) 08:50 (UTC)[回复]

    典范条目评选

    探险活宝:遥远的秘境编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分类:传播媒体 - 电视剧及非日系电视动画,提名人:George6VI留言2021年5月28日 (五) 12:06 (UTC)[回复]

    投票期:2021年5月28日 (五) 12:06 (UTC) 至 2021年6月11日 (五) 12:06 (UTC)
    下次可提名时间:2021年7月11日 (日) 12:07 (UTC)起

    落选。--💐1.2 mil Articles🎉J2068🛫PEK-GYD🛬via URC???🤦‍ 2021年6月11日 (五) 12:15 (UTC)[回复]

    条目名称、译名问题

    我在写探险活宝:遥远的秘境的时候,一直被译名问题困扰,不确定要如何处理这块;虽然基本上我几乎是唯一编辑那个条目的人,但是我还是想听听看,如果遇到类似这种问题,一般可以如何处理。简单来说,就是官方中文名几乎没人用,而粉丝从英文原名直译的名称更常用,绝大多数粉丝交流、写文章、发影片的时候都用直译而不用官方译名,因此我不确定整体命名需不需要考虑“直译”名称。

    我先讲一下这个条目所说的剧的一些前因后果:

    • 2010年探险活宝(Adventure Time)在美国播出,2018年完结;虽然在台湾有卡通频道播出,但是后来由于翻译名称、播放不规律且比美国慢播等等的问题,大多数看完全剧的粉丝,不是看好色龙的部落格(台湾)就是康复中心字幕组(大陆),而且季数越后面越是如此。
    • 2019年,Adventure Time: Distant Lands要上线的消息公布,消息传回两岸后,出现各种五花八门的翻译名称。“探险活宝”前面不变,后面常被翻译成“遥远的土地”、“遥远大陆”、“遥远之地”等等。在这之后超过一年,台湾卡通频道完全没有任何相关消息,因此一般都以为只有美国独家才有。
    • 2020年6月25日,Distant Lands在美国正式播出第一集;半年后11月左右,台湾卡通频道才公布译名是“探险活宝:遥远的秘境”。我确定这个名称后,才决定创建这个条目。

    这个节目每一集的英文名称早在2019年就已经四个一次全部公布,所以中文圈粉丝就直接直译以便理解交流;而在台湾的官方翻译,是要某一集在电视播出前才在FB或YouTube发布。不过已经离美国播出时间已经相隔太久,所以通常发布了也反应冷淡。而且因为所谓“创译”的习惯,官方名称常跟直译相差很远,前三集是这个样子:

    • 第一集:BMO→哔莫
    • 第二集:Obsidian(黑曜石)→最强姊妹花
    • 第三集:Together Again(再次相遇/再续前缘)→猴塞雷大回归
    • 第四集:Wizard City(魔法之城)——(目前尚未推出)

    是以现在YouTube的剧情解说/翻译影片(如疯狂老爹、8e0),还有ptt的讨论文章,还是常继续沿用之前的直译,这些名称比较常用。然而从版权角度来说,这些解说影片、粉丝作品/分析或者字幕组,当然通通都站不住脚,应该不能用在参考来源。只不过是不是要顾及哪一种名字比较常用,而不是只用官方名称?毕竟探险活宝条目之前曾有好几年被移动到直译名称,后来我才移回来。想要听听看意见,谢谢。——George6VI留言2021年6月18日 (五) 03:24 (UTC)[回复]

    优良条目评选

    探险活宝:遥远的秘境编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志,分类:电视剧及非日系电视动画,提名人:——George6VI留言2022年1月15日 (六) 02:26 (UTC)[回复]
    投票期:2022年1月15日 (六) 02:26 (UTC) 至 2022年1月22日 (六) 02:26 (UTC)
    下次可提名时间:2022年2月21日 (一) 02:27 (UTC)起
    请记得为当选条目撰写简介页面,如此当选条目才有可能出现在首页。

    优良条目:7票支持,0票反对,0票无效,入选。--银の死神走马灯剧场祝你在乱流下平安 2022年1月22日 (六) 04:42 (UTC)[回复]