高友工
此条目需要补充更多来源。 (2022年1月17日) |
高友工(英语:Yu-kung Kao,1929年—2016年10月29日),华裔中国文学理论家、美学家,普林斯顿大学东亚系荣退教授,于该系任教逾三十年,为陈世骧之后“中国抒情传统”最重要的论者。
生平
1929年出生于中国辽宁沈阳,曾就读重庆市南开中学和北京市育英中学,1947年考入北京大学法律系,曾受教于周祖谟。1948年随双亲迁至台湾,1949年入国立台湾大学法律学系,因旁听中国文学系董同龢(1911-1963)教授的声韵学,遂转入中文系,并事师文学院王叔岷、台静农、戴君仁、郑骞、方豪、方东美等人,1954年毕业。后进入哈佛大学东亚系博士班,副修罗马史,1962年以宋代方腊起事为论文题目,获博士学位,指导教授为史学家杨联陞。然而其更钟情文学研究,曾受教于专长中国古典诗的海陶玮(James Robert Hightower)及文学批评家诺思洛普·弗莱(Northrop Frye)。1960-62年短暂任教于斯坦福大学后,1962年起转往普林斯顿大学东亚系,直至1999年荣退,知名门生包含孙康宜、蒲安迪(Andrew Plaks)、林顺夫、蔡宗齐等。
1960、70年代,高氏与语言学家梅祖麟发表〈分析杜甫的《秋兴》:试从语言结构入手作文学批评〉(Tu Fu’s Autumn Meditations)等作,以现代语言学方法分析唐诗,带动台湾学界结构主义批评的热潮。1977年,发表〈中国叙述传统中的抒情境界──“红楼梦”与“儒林外史”读法〉(Lyric Vision in the Chinese Narrative Tradition: A reading of Hong-lou Meng and Ju-Lin Wai-shih),将抒情传统论述延伸至叙事文本。1978-79年,于母校国立台湾大学客座,讲授文学理论、美学与抒情传统,风靡校园内外,甚至有“高友工震荡”一说。1987年,发表〈律诗的美典〉(The Aesthetics of Regulated Verse)。
学术之外,高氏雅好戏曲、古典音乐、芭蕾舞、现代舞,活跃于纽约舞蹈界。为人低调、谦抑、豁达,史学家余英时称许其治学为“为己之学”,有些同辈好友则昵称其为“现代庄子”。
2016年10月29日逝世于纽约布鲁克林公寓,享寿87岁。普林斯顿大学于2017年3月11日为其举办追思会。[1]
家庭
父亲是纺织学家,教育家高惜冰。
中文著作
- 《唐诗的魅力》,与梅祖麟合著,李世耀译,1989年,上海古籍出版社,ISBN 7532506355
- 《中国美典与文学研究论集》,2004年,台大出版中心,ISBN 9570158387
- 《美典》,2008年5月,生活·读书·新知三联书店,ISBN 9787108028730
- 《唐诗三论》,与梅祖麟合著,2013年10月,商务印书馆,ISBN 9787100100830