跳转到内容

公认发音

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

公认发音(英语:Received Pronunciation,缩写为RP),又译标准发音标准英音英国标准发音[1],是英国口音上的标准,也是字典标音及对外国人教授英语之标准[2]。此一术语只关乎发音,无关语法用词、风格等其他语言要素。RP也称通用南英音General Southern British)、女王/国王的英语the Queen's/King's English[注 1]牛津英语Oxford English)或BBC英语BBC English[3]。RP源于有在剑桥牛津英国公学等地受过教育之上流社会精英口音。

地位

尽管RP在语言学上并不优于其他口音,但在英国有着很高的社会威望,被认为是有权势、金钱和影响力之人的贵族口音[4]。1969至2022年间的调查表明,RP一直是英国境内声望最高的口音。2022年对英国成人的一项调查中,46%的受访者称自己因方言口音在社交场合受嘲笑,25%称在工作场合受到嘲笑[5]。虽然RP并非由独裁者逼令其他族群使用,部分人视RP象征独尊英国东南部政治权力,批判其为权力不公之标志[6][7]:43。调查显示,在北部的北爱尔兰苏格兰,保守的RP不被欢迎[8][6][9]。部分左翼政见者也回避代表上层社会的RP,而以自己工人阶级的口音为傲,如考克尼口音[7]:49

牛津简明辞典》定义RP为“在英格兰南部说的标准英语口音”[10],然而有观点认为在整个英格兰和威尔士都有视其作母语的人[11][12]社会语言学彼得·特鲁吉尔英语Peter Trudgill1974年的研究认为,全英国约有3%的人使用RP,但此粗略计算被语音学杰克·温莎·刘易斯英语Jack Windsor Lewis所质疑,亦有估计5%、10%者。

发音

辅音

当辅音成对出现时,左为强辅音(fortis,即清音),右为弱辅音(lenis,即浊音)。

公认发音的辅音音素(参见:Roach (2004:240-241页)
  双唇音 唇齿音 齿音 齿龈音 齿龈后音 硬腭音 软腭音 会厌音
鼻音1 m n ŋ
塞音 p  b t  d k g
塞擦音 tʃ  dʒ
擦音 f  v θ  ð2 s  z ʃ  ʒ h3   
近音 ɹ1, 4 j w
边音 l1, 5
  1. 鼻音及流音非重读音节上可能为音节辅音(syllabic consonant)。
  2. /ð/大部分表示为弱齿塞音;/nð/音序经常被理解为[n̪n̪]之表音形态。
  3. /h/变为[ɦ]介于浊音之间。
  4. /ɹ/为后齿龈音、除了在清擦语音上之不发音结果现象(参见如下说明)。
  5. /l/为音节声尾时需软颚化(velarization)。

除非/s/置前,否则/p//t//k/在重读音节均送气;当有一响音诸如:/l//ɹ//w/、或/j/紧接着时,此送气音由部分不发音之响音表示出来。[13]

音节末尾/p//t//tʃ//k/喉塞音置前(参见喉化音(Glottalization);/t/可能完全由喉塞音来替代,尤其是在音节上鼻音之前(button [bɐʔn̩])。[13][14]

元音

公认发音的单元音。(Roach (2004:242页)
公认发音的双元音。(Roach (2004:242页)
单元音
前元音 央元音 后元音
闭元音 ɪ ʊ
中元音 e ɜː ə ɔː
开元音 æ ʌ ɑː ɒ

短元音的例子:/ɪ/kitmirror),/ʊ/put),/e/dressmerry),/ʌ/strutcurry),/æ/trapmarry),/ɒ/lotorange),/ə/agosofa)。

长元音的例子:/iː/fleece),/uː/goose),/ɜː/nurse),/ɔː/norththought),/ɑː/fatherstart)。

公认发音的长元音有轻微的双元音化。尤其是闭元音/iː//uː/ ,经常会被标记为[ɪi][ʊu]

元音的“长”和“短”都是相对来讲的。某些语境下的短元音可能成为另一语境下的长元音[15]。例如一个跟着强辅音(/p//k//s/等)的长元音会较短,因此“reed”发[ɹiːd̥]音,heat发[hiʔt]音。

反之,如果短元音/æ/接着弱辅音,那短元音就会加长一些。因此,“bat”发为[b̥æʔt]音、“bad”'发为[b̥æːd̥]音。在自然的说话发音上,塞音/t//d/可能最终发音不开放出来,因此介于这些单字之间的区别大多出现在元音的长度上。[14]

除了这些长度上的区别,非重音元音比起重音元音不但较短也较集中化。在非重音音节里音素出现在元音之前及最后位置上时,长元音及短元音之间的对比为中性化,而[i]音、[u]音也会产生。[13]

双元音 例子
闭双元音
/eɪ/ /beɪ/ bay
/aɪ/ /baɪ/ buy
/ɔɪ/ /bɔɪ/ boy
/əʊ/ /bəʊ/ beau
/aʊ/ /baʊ/ bough
央双元音
/ɪə/ /bɪə/ beer
/eə/ /beə/ bear
/ʊə/ /bʊə/ boor

在第二次世界大战时,/ɔə/出现在诸如单字“door”上,不过此种情形已经大部分消失掉了,并入了/ɔː/;也有一些单字里的音素如/ʊə/音也已经和/ɔː/音合并了,[16]牛津词典列出了“poor”一类词语的上述两种发音,但推荐/ɔː/。在紧接的双元音里,半元音占的音位经常小到难以察觉,所以在单字“day”及“dare”上语音仅能够很勉强地各被标记为[d̥e̞ː]音、[d̥ɛː]音。[13]

标准英音也拥有三元音,诸如“ire”的/aɪə/音、“hour”的/aʊə/音。由下列表格可以理解到并无音素上的区别,虽然在这些音素间如/aʊə//aɪə//ɑː/或许是中性化到变成[ɑː],或[äː]

三元音[14]
作为二音节 三元音 漏失中间音位 进一步简化为
[aɪ.ə] [aɪə] [aːə] [aː]
[ɑʊ.ə] [ɑʊə] [ɑːə] [ɑː]

并不是所有的参考文献都用同样的转写系统。有一些特例如下:

  • /æ/trap一字上经常写为/a/
  • /e/dress一字上有时写为/ɛ/[17]
  • /ɜː/nurse一字上有时写为/əː/
  • /aɪ/price一字上有时写为/ʌɪ/
  • /aʊ/mouse一字上有时写为/ɑʊ/
  • /eə/square一字上有时写为/ɛə/,而且有时视为一个长单元音/ɛː/

大多数的这些变例、都用在《简明牛津英语字典》(Shorter Oxford English Dictionary)(1993年版)里的Clive Upton所设计的转写的方法上。并且现在也用在很多的其他字典上、比如:牛津大学出版社(Oxford University Press)所出版的字典。

音标符号表

依据BBC英语学习网英语BBC Learning English规范的音标符号,共计有44个,其中分类为无声辅音8个、有声辅音8个、其他辅音8个、短元音7个、长元音5个、双元音8个;音标符号发音与IPA音标意思相同,与DJ音标有相违之处。[18][19]

使用者

下列人士通常被认为是RP的使用者。

参见

注释

  1. ^ 此种写法常用于书面语。此词包含用词、风格。

参考文献

  1. ^ 英语 - 《中国大百科全书》第三版网络版. www.zgbk.com. 2023-11-07. 
  2. ^ Jonnie Robinson. Diverse voices: language, accent and dialect in the UK, Received Pronunciation. 1 Apr 2007 [2023-05-01]. (原始内容存档于2021-02-26). 
  3. ^ Received Pronunciation. 2007-03-13 [2011-08-24]. (原始内容存档于2019-07-22). 
  4. ^ Hudson, Richard, Some Issues on Which Linguists Can Agree, Journal of Linguistics, 1981, 17 (2): 333–343, S2CID 144125788, doi:10.1017/S0022226700007052 
  5. ^ Bias against working-class and regional accents has not gone away, report finds. The Guardian. 2022-11-03 [2022-11-03]. (原始内容存档于2023-05-22) (英语). 
  6. ^ 6.0 6.1 Crystal, David. Language and Time. BBC voices. BBC. March 2007 [18 April 2011]. (原始内容存档于2011-08-06). 
  7. ^ 7.0 7.1 Tom McArthur, The Oxford Guide to World English, 2002, Oxford University Press
  8. ^ Scottish and Irish accents top list of favourites. The Independent. 13 May 2007 [2022-11-26]. (原始内容存档于2010-04-09). 
  9. ^ Stuart-Smith, Jane. Glasgow: accent and voice quality. Foulkes, Paul; Docherty, Gerard (编). Urban Voices. Arnold. 1999: 204. ISBN 0340706082. 
  10. ^ Concise Oxford Dictionary, 1999, page xiv
  11. ^ PhonetiBlog 114页面存档备份,存于互联网档案馆), Jack Windsor Lewis
  12. ^ JC Wells, Longman Pronunciation Dictionary, 3rd edition, page xiv, 2008
  13. ^ 13.0 13.1 13.2 13.3 Roach (2004:240页)
  14. ^ 14.0 14.1 14.2 GIMSON, A C 'An Introduction to the pronunciation of English', London: Edward Arnold, 1970.
  15. ^ Roach (2004:241页)
  16. ^ Roca & Johnson (1999:200页)
  17. ^ Schmitt (2007:322-323页)
  18. ^ The Sounds of English. BBC英语学习网. [2015-07-09]. (原始内容存档于2021-01-24). 
  19. ^ Pronunciation Tips. BBC英语学习网. [2015-07-09]. (原始内容存档于2021-03-23). 
  20. ^ Wells, John. David Attenborough. John Wells's phonetic blog. 8 November 2010 [2022-01-11]. (原始内容存档于2013-11-06). 
  21. ^ 21.0 21.1 21.2 Wells, John. the evidence of the vows. John Wells's phonetic blog. 3 May 2011 [2022-01-11]. (原始内容存档于2013-11-06). 
  22. ^ Wells, John. Any young U-RP speakers?. 11 July 2007 [2022-01-11]. (原始内容存档于2013-02-05). 
  23. ^ Wells, John. EE, yet again. John Wells's phonetic blog. 8 April 2010 [2022-01-11]. (原始内容存档于2013-10-24). 
  24. ^ 24.0 24.1 24.2 Woods, Vicki. When I didn't know owt about posh speak. The Daily Telegraph. 5 August 2011 [2022-01-11]. (原始内容存档于2021-10-24). 
  25. ^ 25.0 25.1 25.2 Lawson, Lindsey. A popular British accent with very few native speakers. The Voice Cafe. 14 October 2013 [12 December 2017]. (原始内容存档于2021-10-24). 
  26. ^ Stadlen, Matthew. Joanna Lumley: I'm not posh - and I eat like a horse. 2015-07-10 [2020-08-09]. ISSN 0307-1235. (原始内容存档于2022-06-11) (英国英语).  |journal=被忽略 (帮助)
  27. ^ 27.0 27.1 Wells, John. RP back in fashion?. 12 June 2008a [2022-01-11]. (原始内容存档于2014-04-04). 
  28. ^ British Accents. dialectblog.com. 25 January 2011. 
  29. ^ Klaus J. Kohler (2017) "Communicative Functions and Linguistic Forms in Speech Interaction", published by CUP (page 268)
  30. ^ Labour MP Angela Rayner : 'I'm proud of my accent'. BBC News. 10 July 2017 [9 February 2021]. (原始内容存档于2021-10-24). Tory MP Jacob Rees-Mogg struggled with his "posh RP [received pronunciation] accent" when he was trying to get elected in Fife. 
  31. ^ The perils of talking posh. Evening Standard. 6 November 2001 [27 December 2019]. (原始内容存档于2020-06-22). 
  32. ^ Cooper, Glenda. A 'posh' RP voice can break down barriers. The Daily Telegraph. 4 October 2014 [2022-01-11]. (原始内容存档于2022-01-11). 
  33. ^ Has Beckham started talking posh?. BBC News. [2022-01-11]. (原始内容存档于2020-04-08). 

外部链接

音频文件