维基百科:字词转换/修复请求/存档/2012年9月
本頁是以往討論的存檔。請勿編輯本頁。若您想發起新討論或重啟現有討論,請在當前討論頁進行。 |
错误转换:新马对大韩民国最常用与正式的简称是“韩国”而不是“南韩”;对朝鲜人民民主主义共和国则是“朝鲜”而不是“北韩”。
请修复新马简体将“韩国”过度转换为“南韩”;将“朝鲜”过度转换为“北韩”。;错误案例:所有含有“韩国”及“朝鲜”字眼的条目;其他说明:新马两国与韩朝两国都有正式的邦交关系,各中文媒体都是名从主人用其原称“韩国”及“朝鲜”,其它的虽然也有使用但都是非正式的称呼,主要是旧时或个别人士的用法。。—♠白布¤飘扬§§ 2012年9月1日 (六) 05:21 (UTC)
错误转换:「阿尔弗雷德·希区柯克」被轉換成「希治閤」
本人使用港澳繁體觀看慧雲·李條目,看到「人物评价」一節下,連結「阿尔弗雷德·希区柯克」轉換成「希治閣」時,「閣」字被錯轉成「閤」字。煩請跟進,謝謝。 -- 派翠可夫 (留言按此) 2012年9月3日 (一) 09:11 (UTC)
错误转换:「關山庄」被轉換成「關山莊」
使用港澳繁體、台灣正體觀看關山庄條目,被誤轉換成「關山莊」。 --36.232.211.240(留言) 2012年9月23日 (日) 07:13 (UTC)