User:Gisbrother/草稿
这页是草稿箱
其他
福州外国语学校
水果
秦
皇帝
皇帝是中国封建社会王朝最高统治者的稱號,在秦朝以前中国最高统治者的身份为“天子”,称号为“王”,如“周武王”。秦朝建立后,因嬴政认为功绩“德兼三皇、功盖五帝”而创立“皇帝”一词作为最高统治者的正式称谓,自此以后“皇帝”取代了“王”,成为此后两千年来中国封建社会最高统治者(即“天子”)的称呼。近代以来(“皇帝”也是对其它强大帝国的国君的翻译)也指罗马帝国统治者,还泛指歐洲某些强大帝国的統治者。在羅馬共和国时期(509?∼27BC),imperator指得勝的將軍,他的軍隊或者元老院這樣稱呼他。在帝國時代(西元前27年以後),統治者通常把此詞加在姓前為名,逐漸演化應用於他的職務。
东亚
中国
在中国历史上,秦始皇创建了皇帝制度,成为第一个皇帝,称“始皇帝”。自此,中国开始了长达2232年的皇帝制度时期。皇帝是中国中央政权的突出代表,是政府和社会的核心,享有最高的权力和荣誉。皇帝自称“朕”,其他人当面直接称皇帝为“陛下”、“圣上”或“万岁”等,以第三人称或文字记叙时称呼皇帝则多用“皇上”。秦朝时,秦始皇试图将国家的全部权力都集中在自己(即皇帝)手中,即“天下事无大小皆决于上”,但由于统治国家的事务繁多,这种制度实际上是不成熟的。在秦朝之后,皇帝的权力和职能逐渐由一个中央政府辅助完成,汉朝时这种中央政府的形式是三公九卿,隋朝开始三省六部制。因此即使皇帝年幼中央政府也可以照常运作,但同时由于中央政府长官(如宰相等)的权力可能过重,有可能威胁皇帝的权力,甚至通过政变自己当皇帝,例如王莽篡政。
中国边疆的一些政权汉化以后,也使用皇帝的尊号。比如云南的大理国、西域的于阗国,特别是入主中原的十六国(其中汉赵、后赵、成汉、前燕、后燕、南燕、前秦、后秦、胡夏9个政权称皇帝,后凉、北燕2个政权称天王,前凉、西秦、南凉、北凉、西凉5个半独立政权称王)、北朝、辽朝、西夏、金朝、元朝和清朝。
历史上在同一时期称为皇帝的一般只有一个。但在某些时期,如南北朝时,同时有數个皇帝并立。三國時期時,魏、蜀、吳也曾經三帝并立。在一个王朝末期,各地方势力纷争产生多个政权,自封为皇帝,如明末大顺的李自成与大西的张献忠。
在中國歷史上一共出现了83个王朝,共有397个帝。
皇帝为了维护皇帝尊严,对与皇帝相关的名称也有具体规定,例如皇帝自称“朕”,皇帝的命称“制”,令称“诏”,等等。皇帝的起居、服装、出行也有专门的规定,如冕服。
日本
日本的最高统治者称为天皇(实际上征夷大将军,改表述,使不矛盾),约始于隋朝,日本天皇最早文字记载是673年至688年前后天武天皇的《飞鸟净御原令》。中国称日本元首为「天皇」大约是在清末的同治、光绪时期。
韩国
1894年甲午戰爭日本勝清後,1897年李氏朝鲜由王國改号为帝国(大韩帝国),其国王李熙(朝鲜高宗)也改称「皇帝」,传子纯宗皇帝,至1910年日韩并合取消帝号。
越南
越南的丁朝、前黎朝、李朝、陈朝、后黎朝、莫朝和阮朝君主对内自称「皇帝」,对中国则称「国王」。
欧洲
西方的“皇帝” 一词来自拉丁语的Imperator或Caesar,意思为罗马军队的最高统治者、元首。欧洲国家君主通常称为“国王”(King,Queen),只有神圣罗马帝国和拜占庭帝国因为自称是罗马帝国的继承人和延续,所以其君主称为“皇帝”。 到了18世纪以后,欧洲许多国家变为君主专制国,皇帝这个头衔大多作为专制君主的头衔使用。18世纪早期,当时欧洲的只有法国(拿破仑)、奥地利和俄罗斯三国有“皇帝”。18世纪中期后,德国及英国国王相继获得“皇帝”称号。
法国
法国大革命后,拿破仑恢复君主制,因为国王(roi)这个头衔在大革命后的法国已经极不得人心,象征腐朽、专制、蛮横,且法国自革命后自视为罗马共和国的再世,所以拿破仑不称国王而称皇帝(Empereur),亦有自视为由共和之民意建立的罗马帝国精神继承人之意。从这个时候起,“皇帝”这个称号有一种冠冕堂皇的、比国王高一级的味道在里头。後來路易拿破仑亦仿效拿破仑,稱帝加冕為「拿破仑三世」,直到1870年普法戰爭兵敗被俘為止。
奥匈帝国
1804年,奥地利大公兼匈牙利和波希米亚王国国王弗朗茨二世宣布采用“奥地利皇帝”的称号,并于1806年放弃神圣罗马帝国皇帝称号。1867年,奥地利帝国实行二元君主制,改为奥匈帝国,奥地利皇帝兼任匈牙利国王(而非匈牙利皇帝,匈牙利王国有自己的议会和政府)。
俄国
1721年,俄国元老院授予沙皇彼得一世以皇帝(Imperator)的头衔,以与其更加强大的君权和更加庞大的国家相对称。俄国元老院直接把古罗马帝国皇帝的拉丁文头衔拿来献给彼得。这也是彼得大帝吸收西方文化的成就之一。在此之前俄国最高统治者的最高头衔仅是“沙皇”(俄语:царь),也就是“恺撒”的意思,惟“沙皇”頭銜在彼得稱帝後,其層級地位僅略高於國王,相當羅馬帝國末期之“副皇帝”。
德国
德文“皇帝”是Kaiser,凯撒的意思,而不是Imperator。“神圣罗马帝国皇帝”这个头衔,德文写成Römischer Kaiser,拉丁文写成Romanorum Imperator。意思都是“罗马人的皇帝”。
1850年,德意志邦联议会曾经给普鲁士国王加皇帝的尊号,但被拒绝,1871年,普法战争结束,德意志统一,普鲁士国王才接受“德国皇帝”这个头衔。
英国
仅有维多利亚女王、爱德华七世、乔治五世和乔治六世使用过“皇帝”的头衔。 英国本土一直是王国,但因羅馬帝國末期曾有數人於不列顛稱帝之歷史,加上亨利八世建立英國國教時,曾宣稱已獲得“皇權”(imperium),故伊利沙白一世時英國國會為對抗天主教廷在英重建權威,通過法案認定英國王冠為“皇冠”(imperial crown),無須教皇加冕。1801年不列顛與愛爾蘭正式合併為大不列巔與愛爾蘭王國時,國會更建議喬治三世以“不列巔與愛爾蘭皇帝”或“不列巔與漢諾威皇帝”(當時英王兼領德國境內漢諾威公國)頭銜稱帝,惟喬治三世基於傳統拒絕稱帝。
直到维多利亚女王,她推翻了印度莫卧儿王朝,加冕为印度女皇。她在1876年后的头衔是“托上帝鴻福,大不列颠、爱尔兰及海外领地女王,国教保卫者,印度女皇(拉丁文:Dei Gratia Magnae Britanniae, Hiberniae et terrarum transmarinarum quae in ditione sunt Britannica Regina, Fidei Defensor, Indiae Imperatrix;英文:Victoria, by the Grace of God, of the United Kingdom of Great Britain and Ireland Queen, Defender of the Faith, Empress of India)”。这是所谓“大英帝国”的来源。
不过确切地说,应该说是有一个共同君主的两个国家,大不列颠王国(及其海外领地)和印度帝国。英国在印度的直接统治者为Viceroy,直译为“副王”,意译为“总督”。而英文皇帝称emperor,女皇称empress。
在维多利亚女王之后,男性的英国君主头衔是“国王和皇帝”,Rex et Imperator。全称则是“Dei Gratia, Magnae Britanniae, Hiberniae et terrarum transmarinarum quae in ditione sunt Britannica Rex, Fidei Defensor, Indiae Imperator”。
只有爱德华七世、乔治五世和乔治六世三个国王用了这个头衔。爱德华八世未加冕即逊位,乔治六世时期印度独立,印度皇帝的头衔被取消。
港英时期的香港,因为其宗主国的关系,加上廣東話「王」「皇」同音,故此在某些场合会称呼“英女王”作“英女皇”,但正式的翻译应为女王(Queen),而非女皇(Empress)。
其他
自从俄国彼得一世和法国拿破仑开始,使得“皇帝”的尊号成为伟大帝王的头衔和象征之后,一些新兴国家的君主也称自己为皇帝,比如葡萄牙王太子出身的巴西皇帝,自称墨西哥皇帝的奥地利马克西米连大公等等。
注释
参考文献
徐连达. 帝国宫廷的深处. 上海大学出版社. 2008-07-01. ISBN 9787811183436.