Template talk:歐洲國家的海外屬地
圣赫勒拿的链接
现在圣赫勒拿和圣赫勒拿岛都指向圣赫勒拿。但作为一个英国海外领地总体的名字是圣赫勒拿、阿森松和特里斯坦-达库尼亚。修改成这样的话还需要给三个部分分别提供链接吗?--万水千山(留言) 2016年11月8日 (二) 19:40 (UTC)
本處應該不適合使用國旗模版
@彘儿:注意到您把模版上的文字全以國家代碼模版替代,在此要建議您這作法並不妥當,主要的原因有二:
- 模版上的條目名稱必須與各連結目的的條目名稱一模一樣(無法自動進行地區用語差異轉換),否則會有引用時自連結無法加黑的錯誤狀況。所以,除非您能確保所有引用的國家代碼模版上之連結名稱都與條目一致,否則不適合這麼做。
- 針對部分國家原本的文字內容中有地區用語轉換編碼,但換成國家代碼模版之後此修正就消失了,為了避免這問題那些有用語轉換的地名也不適合使用國家代碼模版。
請參考上述狀況。 請先討論過後再進行這種大幅度的修改,謝謝!--泅水大象™ 訐譙☎ 2018年6月25日 (一) 07:39 (UTC)
已经修改
@SElephant:我已经按照要求把国旗模版去掉了(虽然不太情愿),此外在原先的基础上,参照英文版本增加意大利部分,微调了英国部分。此外,我想说一下,我可以保证所使用国家国旗模板是正确的,我已经一一核对;并且使用国家模板后,中文翻译会自动识别两岸三地不同的译法,不存在你说的问题二。不过考虑到有太多的国旗模板的确不美观,你说的也有一定道理,我还是把国家模板去掉了。彘兒(留言) 2018年6月25日 (一) 09:04 (UTC)
- @彘兒:還是有例外的呀,不知該說是運氣太好還是不好,我第一個注意到的 圣尤斯特歇斯就是地區用語轉換沒有設定好的模版(問題二)。另外舉例, 梅利利亚這個模版內含的連結是繁體中文的「梅利利亞」,但條目實際上是存在簡體的「梅利利亚」之名稱底下,雖然猛看是一樣的但實際上是不一樣的條目連結,所以如果使用國旗模版就會有模版作用錯誤的情況,這才是我說的問題一之實際情況。當然這些都只是小細節,但我覺得為了改用國旗模版而造成不必要的錯誤與管理困難,是因小失大所以建議不要這樣使用。--泅水大象™ 訐譙☎ 2018年6月25日 (一) 09:23 (UTC)
- @SElephant:好的,你真细心呀!我以后一定注意。不过看来国家模板还存在一定问题。彘兒(留言) 2018年6月25日 (一) 09:35 (UTC)
- 應該是說我在編輯別類條目的模版時就發現在模版內引用模版常有這類的管理困難,所以立刻就注意到了,算是個經驗上的小分享吧。也謝謝你所做的資料增添與改善,順祝編輯愉快!--泅水大象™ 訐譙☎ 2018年6月25日 (一) 09:44 (UTC)
- @SElephant:我正在修改国旗模板,找出有跳转的条目以及地区用语转换没有设定好的模版加以更正,完成后是否可以在此业面使用国旗模板?保证100%正确。彘兒(留言) 2018年7月2日 (一) 02:44 (UTC)
- 建議不要,因為雖然你現在把它修好了,但不保證每個模版未來不會因為被人動到而跳掉,那不是後續的人還得一直留意那麼多的國旗模版是否有連結正常才能確保本模版的正確?我們需要深思的是,為何非得使用國旗模版不可?它會對編務的管理有什麼幫助?在此處我想不出有什麼具體的幫助。--泅水大象™ 訐譙☎ 2018年7月2日 (一) 06:01 (UTC)