Talk:馬可·魯比奧
本條目必須遵守維基百科生者傳記方針。缺乏來源或來源不可靠的負面內容必須立即移除,尤其是可能造成當事人名譽損害的内容。在移除這些資料時不受到回退不过三原则的規範。 如果您是本條目的主角,請參見關於您本人的條目及自傳。如發現條目主角編輯條目時,請參見處理條目主角所作的編輯。 |
本條目與高風險主題在世人物传记相關,故適用高風險主題流程及相關規範。持續或嚴重牴觸維基百科五大支柱或方針指引的編者可被管理員封鎖或實施編輯限制。用戶在編輯本頁面前應先參閱高風險主題相關規範。 |
本条目页依照页面评级標準評為丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
马可罗?
请问英文原文为 Marco,为何中文译名添加了一个音节变成了「马可罗」? --虬髯鹤(留言) 2012年10月23日 (二) 06:10 (UTC)
卢比奥、鲁比奥与“更改译名引导”
@TuhansiaVuoria、Kethyga、微肿头龙、Ericliu1912:今天刷推特发现了一个梗图,也看到一些像“制裁的是卢比奥,关我们的朋友鲁比奥什么事”的锐评。我用比较能代表中国大陆常用度的百度一搜,发现确实如此:近来中国大陆报道此人时越来越多使用“鲁比奥”了(当然“卢比奥”也是有的),而“卢比奥”则是更多见于几年前其被制裁相关新闻。搜“鲁比奥 制裁”,有内容也是联想到“卢比奥 制裁”,而搜“卢比奥 制裁”则会有更多内容。好家伙,我说“ru”音当年怎么不按习惯译作“鲁”,而是译作“卢”,原来是留了一手。所以,该人物的zh-cn要不要改为“鲁比奥”?
PS:此事使我联想到了那个““台独”顽固分子清单”,收录了一堆人,就是不收录赖清德。我倒是想看假如以后萧美琴或是名单里的其他人当了ROC总统之后老共怎么收场,是“历史文件不具备现实意义”还是改名“肖美琴”?--BigBullfrog(𓆏) 2024年11月14日 (四) 11:43 (UTC)
- 新华社历史资料库中用的是「马尔科·鲁比奥」,数据库中2015年即添加。--Kethyga(留言) 2024年11月14日 (四) 11:56 (UTC)
- 赞同大陆地区词改成“鲁比奥”。--微肿头龙(留言) 2024年11月14日 (四) 12:07 (UTC)
- 因彼將任美國務卿,可預知往後將有大量用例。故屆時大陸當局多用什麼詞彙,就跟隨選用地區詞為是。說不定還會有「參考消息」譯名發布( —— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2024年11月14日 (四) 18:30 (UTC)
建議更名:“馬可·盧比歐”→“馬可·魯比奧”
“馬可·盧比歐” → “馬可·魯比奧”:香港确实使用“魯比奧”之译名(TVB、香港01),依据NC:先到先得,应移动回2021年前的条目名。--小林子冲(留言) 2024年11月15日 (五) 07:30 (UTC)
- (~)補充:时间更早的条目名为“馬高·魯比奧”。Marco在粤语翻译为“馬高”确实有迹可循,例如Marco Reus。但由于香港主流媒体报道基本上只称呼姓氏,“馬高·魯比奧”的来源较少(谷歌搜索)。总之应移动回“馬可·魯比奧”“馬高·魯比奧”其一。——小林子冲(留言) 2024年11月15日 (五) 07:48 (UTC)