Talk:葉
葉属于维基百科生物學和健康科學主题的基礎條目扩展。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目页依照页面评级標準評為初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
葉只出現在真正的莖上,即只有維管植物才有葉。苔蘚植物,蕨類和所有高等植物都有葉。相對地,藻類,真菌和地衣則沒有葉。在這些扁平體(Thallus)中只能找到與葉相似的結構,但只能作為類似物(Analoga)。
上列的述敍有點問題: 1. 苔蘚植物不屬於維管束植物 2. 以目前較通用的分類,考慮"植物"時並不把藻類,真菌和地衣算進來。 因此對於第一句說「只有維管植物才有葉」是有必要修改的。
移動請求
- (討論)葉子 → 葉:“葉子”较为口语化。-Patvoiiage (留言) 2011年3月4日 (五) 09:03 (UTC)
- (-)反对 會製造不必要的混淆。 --Nlu (留言) 2011年3月4日 (五) 16:18 (UTC)
- (+)支持 如果造成混淆完全可以使用“消歧义”嘛-Amba Jiyanggiyūn (留言) 2011年3月5日 (六) 08:06 (UTC)
- 但有這必要嗎?葉子現並沒有別的意思,而雖也許比較口語,但並無語病或不雅,沒有必要移動後再增加消歧義頁出來。 --Nlu (留言) 2011年3月5日 (六) 11:25 (UTC)
- (:)回應:当前“葉”是重定向到“葉子”的,所以即使是不移动也是免不了要消歧义的。--Patvoiiage (留言) 2011年3月5日 (六) 11:43 (UTC)
- (+)支持 (1)「葉子」古時亦解紙牌或骨牌,所以有葉子戲(牌戲)一語。(2)所謂「葉子」(解植物的葉)較口語化,只是對官話如此。在不以官話為通用語的地方(例如香港),多只說「一片葉、兩片葉」之類,而不會說「一片葉子、兩片葉子」,所以問題並非「口語化」那麼簡單,而是用者可能根本沒想過「葉」後面還要多加個「子」字才是條目名稱。The suffocated (留言) 2011年3月8日 (二) 13:52 (UTC)
- (!)意見 還有其他意見嗎?(就The suffocated的意見,使用非普通話的用法來當作論點,似乎忽略了粵語維基的存在。)我仍然認為多此一舉,但如果共識是移動的話,我會遵守,大概再過幾個鐘頭移動。 --Nlu (留言) 2011年3月8日 (二) 14:22 (UTC)
- (像在臺灣閩南語中,根本沒有蛋這個字;閩南語用的是卵;這並不表示在中文維基,蛋該移動到卵。) --Nlu (留言) 2011年3月8日 (二) 14:57 (UTC)
- 有趣的例子,但情況不同吧。「蛋→卵」就是要官話人口遷就非官話人口,「葉子→葉」卻只是改用大家都不感到生僻的名目,即使用西方人所謂的「最大公約數」。當然,原本提出移動請求的Patvoiiage君有其他考慮,而我也指出過「葉子」其實是專有名詞。我覺得移動較好,不過不移動也沒甚麼大不了。The suffocated (留言) 2011年3月8日 (二) 15:49 (UTC)
- (像在臺灣閩南語中,根本沒有蛋這個字;閩南語用的是卵;這並不表示在中文維基,蛋該移動到卵。) --Nlu (留言) 2011年3月8日 (二) 14:57 (UTC)
- 完成 --Nlu (留言) 2011年3月9日 (三) 04:50 (UTC)