Talk:莫德纳2019冠状病毒病疫苗
这里是討論頁,用于討論如何改善條目莫德纳2019冠状病毒病疫苗。 这里并非讨论条目主题的论坛。 |
来源搜索:“"莫德纳2019冠状病毒病疫苗"”——Google:网页、新闻、学术、图书、图片;百度:网页、新闻、学术、图片;知网工具书;JSTOR;维基百科图书馆 |
本條目的版本64961079中,有内容譯自:
|
莫德纳的此版本页面中的文本或其他内容在这一编辑中被复制粘贴移动到莫德納COVID‑19疫苗。先前页面的历史现归属于目标页面,且在目标页面删除前不得删除。 |
本条目页依照页面评级標準評為丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
COVID-19疫苗条目命名
疫苗条目命名混乱,个人觉得应该讨论一下,大家有何建议?
WHO用的一个中文名:牛津/阿斯利康COVID-19疫苗。🌟🌟Talk 2021年4月2日 (五) 06:49 (UTC)
- 星星君,既然跟WHO,您今天就不應突然將BNT162移動為复必泰,因為WHO的對外官方文件是辉瑞–BioNTech COVID-19疫苗、辉瑞/生物新技术公司新冠疫苗、美国辉瑞制药有限公司与德国生物新技术公司联合研发的COVID-19疫苗(简称“辉瑞疫苗”)、Comirnaty®2019冠状病毒病信使核糖核酸疫苗 --Uranus1781(留言) 2021年4月2日 (五) 08:25 (UTC)
- 因为复必泰太常用了,根据Wikipedia:命名常规#使用常用名称方针,所以我只移动了一个,其他不确定。🌟🌟Talk 2021年4月2日 (五) 10:46 (UTC)
- 在下認為這類瀏覽量大及近期編輯多的疫苗條目在移動前應先行討論。中文混有英文和數字的“COVID‑19疫苗”在外界不會是最常用的,但描述上會較清晰。若以常用為準則,“阿斯利康疫苗”在中文媒體必然比更長的牛津-阿斯利康冠狀病毒疫苗常用 [1] [2];“輝瑞疫苗”也比BNT162、复必泰更常用,除了較早出現外,在中國大陸媒體報導這款疫苗發生嚴重副作用甚至有死亡事件的時候在內容更是常用 [3] [4],但「太常用了」又是否真的應作為條目名稱。--Uranus1781(留言) 2021年4月2日 (五) 12:16 (UTC)
- 复必泰已经常用到身边朋友都在聊天时候讲,你打科兴定打复必泰,不仅限于新闻报道;也许这个名称仅在香港常用,可以考虑加入地区词转换。其他并不清楚,所以现在正在讨论。使用常用名是方针。🌟🌟Talk 2021年4月2日 (五) 13:08 (UTC)
- 近期中共背景的媒體報導《中国是否会考虑接受世卫组织批准的辉瑞、阿斯利康和强生疫苗?外交部回应》,又或是香港媒體報導外國的接種《新西蘭增購850萬劑輝瑞疫苗 最快年中開打》,或台灣主要媒體報導《香港首傳接種輝瑞疫苗後死亡案例》,可見叫做「輝瑞疫苗」一直比復必泰之類更普遍。--Uranus1781(留言) 2021年4月6日 (二) 08:56 (UTC)
- 在下認為這類瀏覽量大及近期編輯多的疫苗條目在移動前應先行討論。中文混有英文和數字的“COVID‑19疫苗”在外界不會是最常用的,但描述上會較清晰。若以常用為準則,“阿斯利康疫苗”在中文媒體必然比更長的牛津-阿斯利康冠狀病毒疫苗常用 [1] [2];“輝瑞疫苗”也比BNT162、复必泰更常用,除了較早出現外,在中國大陸媒體報導這款疫苗發生嚴重副作用甚至有死亡事件的時候在內容更是常用 [3] [4],但「太常用了」又是否真的應作為條目名稱。--Uranus1781(留言) 2021年4月2日 (五) 12:16 (UTC)
- (!)意見,复必泰在香港以外的地方不常用,已移回正式名稱--葉又嘉(留言) 2021年4月4日 (日) 05:29 (UTC)
- 就是因为没有正式名称,才需要讨论采用什么名称。--🌟🌟Talk 2021年4月4日 (日) 06:30 (UTC)
- (?)疑問:「復必泰」的「復」相信是源自疫苗的大中華地區代理人復星醫藥,會否有地域中心問題?--PastorPsy326(留言) 2021年4月5日 (一) 19:29 (UTC)
- 既然採納世衛組織的命名,亦已有世衛的命名,如莫德納COVID‑19疫苗、牛津-阿斯利康COVID-19疫苗,BNT162b2也應該跟進世衛命名的「辉瑞–BioNTech COVID-19疫苗」 --Uranus1781(留言) 2021年4月6日 (二) 08:56 (UTC)
- 赞成统一采用WHO的命名,过几天没人发言就移动吧。还需要讨论一下是写COVID-19还是2019冠状病毒病。🌟🌟Talk 2021年4月6日 (二) 10:14 (UTC)
- 加馬列亞COVID疫苗都應該改為「COVID-19疫苗」,冠狀病毒並非只有一種。--Uranus1781(留言) 2021年4月6日 (二) 10:26 (UTC)
统一按照WHO命名了。
🌟🌟Talk 2021年4月7日 (三) 05:47 (UTC)
- 我覺得用「COVID-19」比「2019冠狀病毒病」好吧,因為「2019冠狀病毒病」可以涉及地區詞問題(新加坡作「2019冠狀病毒疾病」;臺灣作「嚴重特殊傳染性肺炎」)。另外我說一下我之前移動到「加馬列亞COVID疫苗」的原因,是因為那疫苗是叫「Gam-COVID-Vac」(Гам-КОВИД-Вак),我認為那只是疫苗的名稱,不用考慮其是否預防所有冠狀病毒病或冠狀病毒病有多少種。--Sun8908 怯就輸一世 2021年4月7日 (三) 09:51 (UTC)
- 已经加入地区词转换。因为主条目还是2019冠状病毒病,并没有叫COVID-19。其次根据Wikipedia:命名常规#使用外文命名时的专门要求,用中文。--🌟🌟Talk 2021年4月7日 (三) 12:26 (UTC)
疑惑“台湾使用情况”中一些内容与这款疫苗的关系
举例而言,“所以需要避开中国飞航情报区[50],航程因而增加1小时13分钟”。这句话先不论事实和表达方式,但这与这款疫苗有什么关系?如果按这样的细节程度,是不是每个地方怎么使用这款疫苗都要写一段小作文?建议删去无关内容。──以上未簽名的留言由2A02:120B:2C08:2960:608B:3B5A:8F1:3E8D(討論)於2021年6月2日 (三) 01:43 (UTC)加入。
- 真的是很莫名其妙的信息。我已经把这段删除了。--Chinyen (留言) 2021年6月4日 (五) 02:06 (UTC)