Talk:納木維基
樹維基還是木維基
Namu不是樹的意思嗎? 按照中文的語境,應移動--JK~搵我 2020年1月12日 (日) 13:34 (UTC)
剛剛查過,發現原作者為韓國人,而在韓語及日語中的木與樹相通,這在中文是不同的,中文中的木較多是指木材,即韓語的목재。我認為命名為樹維基更合適。--JK~搵我 2020年1月12日 (日) 13:41 (UTC)
应该取名纳木维基
从未有人将‘나무’翻译成‘tree’,中文也应该音译成‘纳木’。--Azuyul(留言) 2023年4月14日 (五) 14:42 (UTC)