跳转到内容

Talk:清明站

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

建議更名:“清明站”→“清明站(日本)”

清明站” → “清明站(日本)”:出現同名車站(清明站 (京畿道)),按慣例本頁應改為消歧義頁。--Foamposite留言2024年10月5日 (六) 22:07 (UTC)[回复]

@Foamposite韓國同名車站是否應改以「韓國」為消歧義後綴?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年10月9日 (三) 02:14 (UTC)[回复]
@Ericliu1912在現行的模式下,採用「韓國」或者「京畿道」都是合符命名原則,我覺得倒不需要處理。就算現時清明站改成「清明站 (日本)」或「清明站 (福井縣)」亦沒有問題,反而是要把沒有後綴的「清明站」先將其釋放出來。--Foamposite留言2024年10月9日 (三) 09:19 (UTC)[回复]