Talk:春天哪裏來?
春天哪裏來?曾於2018年4月22日通过新条目推荐投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新条目推荐讨论
- 日本女子組合NGT48的哪一張單曲是北原里英畢業前最後的參與曲?
- (+)支持,符合标准。--门可罗雀的霧島診所从头来过继续奋斗神社的羽毛飘啊飘 2018年4月18日 (三) 15:10 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準--Z7504非常建議必要時多關注評選(留言) 2018年4月18日 (三) 15:10 (UTC)
- (+)支持:符合DYK標準。--IMJENRY ✆留言 2018年4月19日 (四) 01:26 (UTC)
- (!)意見:曲名如果譯為「春天從哪裡來?」或「春天是從哪裡來?」,會不會比較符合中文的用法?--泅水大象™ 訐譙☎ 2018年4月19日 (四) 04:01 (UTC)
- 这个没有参考来源,是自己翻译的吧。那么我也建议改为《春天从哪里来》。(“春天是从哪里来”是否通用中文,个人存疑。感觉像是“春天是从哪里来的”最后一个字口语弱化脱落。) --🐕🎈(翻译不是编写的捷径)※自我禁制,6月前不在DYK投反对票 2018年4月19日 (四) 06:04 (UTC)
- (:)回應:要不要「是」我沒意見,但少了「從」字就感覺很不像中文,所以才會提出建議。--泅水大象™ 訐譙☎ 2018年4月19日 (四) 06:17 (UTC)
- 由於目前尚未有官方譯名,主要是Google其他人的譯法,才得出現在的譯名。單就常用性來說,似乎目前的譯名比大象兄建議的譯名要常用(雖然也很少就是啦)。如果有更常用的譯名的話,歡迎提供。謝謝。—AT 2018年4月19日 (四) 08:29 (UTC)
- 如果已经有(一定程度上)通用的译法,沿用是对的吧? --🐕🎈(翻译不是编写的捷径)※自我禁制,6月前不在DYK投反对票 2018年4月19日 (四) 08:40 (UTC)
- 沒有官方譯名的話,的確是這樣。—AT 2018年4月19日 (四) 09:14 (UTC)
- 如果已经有(一定程度上)通用的译法,沿用是对的吧? --🐕🎈(翻译不是编写的捷径)※自我禁制,6月前不在DYK投反对票 2018年4月19日 (四) 08:40 (UTC)
- 由於目前尚未有官方譯名,主要是Google其他人的譯法,才得出現在的譯名。單就常用性來說,似乎目前的譯名比大象兄建議的譯名要常用(雖然也很少就是啦)。如果有更常用的譯名的話,歡迎提供。謝謝。—AT 2018年4月19日 (四) 08:29 (UTC)
- (:)回應:要不要「是」我沒意見,但少了「從」字就感覺很不像中文,所以才會提出建議。--泅水大象™ 訐譙☎ 2018年4月19日 (四) 06:17 (UTC)
- 这个没有参考来源,是自己翻译的吧。那么我也建议改为《春天从哪里来》。(“春天是从哪里来”是否通用中文,个人存疑。感觉像是“春天是从哪里来的”最后一个字口语弱化脱落。) --🐕🎈(翻译不是编写的捷径)※自我禁制,6月前不在DYK投反对票 2018年4月19日 (四) 06:04 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--It's gonna be awesome!✎Talk♬ 2018年4月19日 (四) 13:43 (UTC)