Talk:忽悠
本頁面曾被多次送交存廢討論。
若要再次提交存廢討論,請先參考下列過往討論記錄: |
本人對這個詞的來由甚感興趣,但推至最早亦只是說是東北方言,既無出處,又欠佐證。本人認為是外國人、歸僑或留學生帶回國內,源自簡單英語 "fool you" 一詞,即「騙你的」之意。在本人多年來學習外語經驗中,除了外來語,如:"romantic" 和 "羅曼蒂克" ,從來沒出現過兩個來自兩種語文,但意義完全的字詞。
本頁面曾被多次送交存廢討論。
若要再次提交存廢討論,請先參考下列過往討論記錄: |
本人對這個詞的來由甚感興趣,但推至最早亦只是說是東北方言,既無出處,又欠佐證。本人認為是外國人、歸僑或留學生帶回國內,源自簡單英語 "fool you" 一詞,即「騙你的」之意。在本人多年來學習外語經驗中,除了外來語,如:"romantic" 和 "羅曼蒂克" ,從來沒出現過兩個來自兩種語文,但意義完全的字詞。