Talk:创可贴
本条目页依照页面评级標準評為小作品级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
这是创口贴 不是橡皮膏 橡皮膏是一种医用胶布 通常用于固定纱布 点滴时固定针头用 或用于一些其它用途—以上未簽名的留言由69.158.167.36(對話|貢獻)加入。
- 同意,不過樓上這位朋友,怎麼也不簽個名?--210.6.97.234 2009年7月5日 (日) 06:11 (UTC)
- 在大陸,「橡皮膏」與「創口貼」兩個詞所指涉的是不是同一種東西?
- 如果不是,他們的界說如何劃分?
- 哪一個詞才是指英文的en:Adhesive bandage?--210.6.97.234 2009年7月5日 (日) 06:23 (UTC)
這問題關乎目前現有條目的重定向頁混亂情況的下一步整理方法,不適宜放在詢問處。--210.6.97.248 2009年7月5日 (日) 14:24 (UTC)
- 不是同一种东西。橡皮膏是类似于胶带的东西。创口贴不存在。只有创可贴,就是一撕开就能用的,覆盖在创口上用于消炎。希望你以后提问的时候先说有什么条目上的问题,这样可以避免被移动。--达师—信访—工作报告 2009年7月6日 (一) 08:27 (UTC)
- 另外橡皮膏存在,創口貼由于是繁体字,不合政府要求,不存在。除非在字词转换讨论中,否则请勿任意使用-{}-。--达师—信访—工作报告 2009年7月6日 (一) 08:29 (UTC)
- 如果是這樣的話…
- 一)目前「创口贴」頁面是個字誤的重定向頁,應予刪除
- 二)目前「创可贴」頁面是個錯誤的重定向頁
- 事緣目前「创口贴」頁面和「创可贴」頁面,都會重定向到「橡皮膏」(台灣叫OK繃,即en:Adhesive bandage)。
- 而且,目前「橡皮膏」條目內文介紹的似乎不是橡皮膏(「类似于胶带的东西」),而是创可贴(「一撕开就能用的,覆盖在创口上用于消炎」那種)。
- 是不是應該…
- 二)是不是應該另寫一個真正的橡皮膏(「类似于胶带的东西」)條目?(如果创可贴就是en:Adhesive bandage,即台灣說的OK繃,那麼真正的橡皮膏的wikilink又應該是甚麼?)
- 大家認為怎麼樣?--210.6.97.120 2009年7月6日 (一) 11:20 (UTC)
- “创口贴”有若干google结果,虽然我从来不用“创口贴”,但是不宜删除;
- 胶布或者说医用橡皮膏是这样的:[1],《现代汉语词典》解释橡皮膏时有“也叫胶布”一句,而没有“创可贴”条目。至于这种橡皮膏英文怎么叫我不清楚;
- 目前“橡皮膏”内文说的的确是创可贴。而且没有胶布页面,只有膠布,是橡皮膏的zh-hk变体,我认为这样不妥。同意重命名页面。
- --William915(与我讨论) 2009年7月6日 (一) 11:52 (UTC)
- 如果是這樣的話,既得到大家的確認,我現在就執行上面第一個動議 ^_^
- 剩下來的工作是誰有興趣重寫真正的橡皮膏條目內容?(我不熟悉內地對這些詞的正確界說,無法勝任這工作:P)如果把橡皮膏對應於英文的en:Surgical tape,合適不合適?
希望你以后提问的时候先说有什么条目上的问题,这样可以避免被移动。
- 我這樣做是希望大家先憑普遍認知的常識去回答,回答時,答案和取向不會受到目前條目的內文干擾(特別是目前條目內文被懷疑有誤時)。用-{}-是因為擔心有我不懂得的、隱藏的zh-hans zh-hant zh-hk變體令兩岸三地的朋友分別讀到不同的內文,干擾了討論,希望大家理解 ^^"
- 不宜剪貼移動,應該使用移動頁面的功能(不過看來您也經常在這裏活動,應該清楚這一點)。至於所謂膠布實際上是橡皮膏條目的zh-hk變體的頁面標題,但是沒有重定向頁。--William915(与我讨论) 2009年7月6日 (一) 14:34 (UTC)
- 如果要用「移動」的話,我去問問Alberth2。因為有時有些我以為需要用「移動」的情況,他卻說我可以簡單地改動重定向的,先看看他怎麼說。--210.6.97.58 2009年7月6日 (一) 14:45(UTC)
- 啊?我應該沒說過可以使用剪下貼上的方式來移動吧?那個叶调原本的重定向看起來確實是錯的,所以直接修改他的重定向應該是沒問題的。不過從叶调與葉調的編輯歷史中看來,問題確實變的複雜許多,這兩個條目看來是曾經被他人使用剪下貼上複製過,所以......我還是直接處理掉好了。啊~離題了,我的重點應該是,除非是合併兩個條目,如果只是相同的內容如果要變更名稱,千萬不要剪下貼上,請使用移動,如果執行移動時發生障礙,就到Wikipedia:移動請求提出請求。—Alberth2-汪汪 2009年7月6日 (一) 15:12 (UTC)
- 至於真正的橡皮膏〔Surgical tape?膠布 (醫療用),台灣怎麼叫還不知道…〕誰可以撰寫?^^"--210.6.97.139 2009年7月7日 (二) 04:41 (UTC)
- 我已經將原本的橡皮膏移動至创可贴,順便將其他語言的維基百科的跨語言連結也改了。橡皮膏在台灣應該是叫做「透氣膠帶」。—Alberth2-汪汪 2009年7月7日 (二) 07:34 (UTC)
- 辛苦大家了,謝謝^^"--210.6.97.16 2009年7月7日 (二) 09:09 (UTC)
- 我已經將原本的橡皮膏移動至创可贴,順便將其他語言的維基百科的跨語言連結也改了。橡皮膏在台灣應該是叫做「透氣膠帶」。—Alberth2-汪汪 2009年7月7日 (二) 07:34 (UTC)
- 至於真正的橡皮膏〔Surgical tape?膠布 (醫療用),台灣怎麼叫還不知道…〕誰可以撰寫?^^"--210.6.97.139 2009年7月7日 (二) 04:41 (UTC)