Talk:乌尼莫克
關於譯名
- 長久以來我一直對該如何翻譯Unimog這名稱,感到困擾,目前條目的名稱「乌尼莫克」在google上只有兩次的搜尋結果,所以可說是個接受度不夠高的譯法,類似的譯法還有稱為「污泥馬」的(Google搜尋結果是半斤八兩的4次),但我曾在跟汽車有關的老書與漫畫書(日本漫畫戰區88/Area 88)上看過「污泥馬」這譯法數次,算是唯一有見過公開使用的譯名範例。由於是很冷門的車種,至少在台灣這頭,一般都是直接以Unimog稱呼之,不使用中譯。--泅水大象 訐譙☎ 08:58 2006年1月19日 (UTC)
- 我也是最近看到大陆的报纸上有介绍也开始并注的,大陆译名为乌尼莫克。我刚在GOOGLE和BAIDU上用“乌尼莫克”搜索,得到相关网页分别为38,100和50,500。 Hennessy 9:06 2006年1月19日 (UTC)
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了乌尼莫克中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.bagger-und-bahnen.de/lkw-unimog/Unimog-THW-Straubing-BA.jpg 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20061019205149/http://www.bagger-und-bahnen.de/lkw-unimog/Unimog-THW-Straubing-BA.jpg
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。