流转的王妃·最后的皇弟
(重定向自溥傑與王妃)
此條目過於依赖第一手来源。 (2018年11月17日) |
此條目需要补充更多来源。 (2018年11月17日) |
流转的王妃·最后的皇弟 流転の王妃・最後の皇弟 | |
---|---|
类型 | 历史 |
编剧 | 龙居由佳里 |
导演 | 藤田明二 |
旁白 | 仙道敦子 |
国家/地区 | 日本 |
语言 | 汉语、日语 |
集数 | 共4回 |
制作 | |
拍攝地點 | 中国大陆:紫禁城 日本:士別市 · 旧松本家住宅 · いなげの浜 · 文翔館 · 千葉市 ゆかりの家・いなげ[1] |
朝日電視台首播 | |
播出国家/地区 | 日本 |
播出日期 | 2003年11月29日—2003年11月30日 |
緯來戲劇台首播 | |
播出国家/地区 | 臺灣 |
無線電視翡翠台首播 | |
播出国家/地区 | 香港 |
各地节目名称 | |
台湾 | 流轉的王妃 |
港澳 | 溥傑與王妃 |
《流转的王妃·最后的皇弟》(日語:流転の王妃・最後の皇弟),是日本朝日電視台開播45週年的紀念大戲,由日本和中国大陆多位著名演员主演。故事根據嵯峨浩和溥傑的自傳改編而成。播放日期為2003年11月29日、11月30日兩天。
故事
故事由溥傑於日本陸軍士官學校留學講起,講到二人如何相識,繼而成婚。不過,溥儀的反日立場使二人的婚姻備受考驗……
演員列表
演员 | 角色 |
竹野內豐 | 溥傑 |
常盤貴子 | 嵯峨浩 |
王伯昭 | 溥仪 |
劉丹 | 郭布罗婉容 |
江角真紀子 | 川島芳子 |
伊東美咲 | 他他拉貴人 |
椋木美羽 | 韞穎(三格格) |
北村總一朗 | 嵯峨實勝 |
野際陽子 | 嵯峨尚子 |
岩崎裕美 | 嵯峨幹子 |
竹中直人 | 甘粕正彥 |
段田安則 | 工藤正二(以工藤忠與吉岡安直為藍本所創作的虛構軍人) |
反町隆史 | 櫻井哲士(虛構人物) |
仲村徹 | 遠山久信(虛構人物) |
木村佳乃 | 小春(ハル)(虛構人物) |
濱田學 | 李順豐(虛構人物) |
西島千博 | 陳藩(虛構人物) |
天海祐希 | 李香蘭 |
草笛光子 | 貞明皇后(皇太后) |
中丸新將 | 竹田宮殿下 |
加藤和子 | 竹田宮妃殿下 |
早瀨英里奈 | 慧生 |
市川由衣 | 嫮生 |
久本雅美 | 阿菊(宮廷御用美髮師。在嵯峨浩的自傳裡,此女名為阿市。) |
- 旁白:仙道敦子
概要
由於朝日電視台卯足全力製作,因此本作從大道具、舞台裝置到一些小道具都忠實重現了當時滿洲國的風景。而且還特地到了中國紫禁城(北京故宮博物院)拍攝外景,製成了逼真的影像。飾演溥傑的竹野内豐的演技也頗受到讚賞;而溥儀一角為中國大陸著名演員王伯昭所飾,他為本劇展現了逼真的演技。
本劇為常盤貴子第二次以漢語演出,但是普通話還是第一次。因和先前挑戰過的粤语有著微妙的不同,因此她十分努力練習。
竹野内豐為了本作而剪髮、努力學說漢語,一心試著將溥傑一角飾演完美,展現了他的專業演員精神。
劇中漢語對白的錯誤
- 第一話的溥傑的回憶場面中,溥傑稱呼醇親王福晋為母親大人;但清朝滿族是稱母親為額娘或奶奶。
- 劇中稱呼醫生為醫生,但當時應該稱作太醫或大夫。
- 格格和太監等身份比皇帝低的人,回答皇帝的講話時不應該說是,而該說嗻(滿語)。
- 溥傑等人和皇帝說話時應該使用敬語。
- 天海饰演的李香兰所演唱的〈何日君再来〉中,泪洒相思带的“洒”被唱成了“酒”。(注:李香兰于1939年灌唱的“何日君再来”确实为“酒”)
- 剧中关押溥仪的抚顺战犯管理所的匾额,应为繁體漢字“撫順戰犯管理所”,劇中寫成“撫順戦犯管理所”,“戰”被寫成了日本漢字“戦”。
穿帮镜头
第一话开头出现东风4型柴油机车,时间是1961年,地点是中国广州市,事实上该机车在1974年才少量投入运营,主要配属在京山铁路上,1982年代才开始大量运营,当时在广州绝对不可能出现该车。
他他拉貴人的台詞
他他拉貴人的台詞(她為溥儀讀書的場面)經常被懂漢語的人評說十分難聽懂,字幕也未顯示它的日語翻譯,但其實是出自白居易的詩《池上閒吟二首》第一首的一部分。
高臥閒行自在身,池邊六見柳條新。
幸逢堯舜無為日,得作羲皇向上人。
四皓再除猶且健,三州罷守未全貧。(台詞到此)
莫愁客到無供給,家醞香濃野菜春。
参考文献
- ^ 本岡典子『流転の子―最後の皇女・愛新覚羅嫮生』中央公論新社、2011年。ISBN 978-4120042690
外部連結
- 緯來日本台-流轉的王妃 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 流離的王妃(全文閱讀) (页面存档备份,存于互联网档案馆)