繁體俗字
(重定向自台港俗字)
此條目可能包含原创研究。 (2015年6月16日) |
此條目過於依赖第一手来源。 (2013年6月20日) |
臺灣和香港、澳門等地雖將傳統中文字型(或謂繁體中文)作為教育和正式文書的標準,但在日常生活中,人們為了手寫快速,往往使用各式简笔字,如筆記、日記、便條、簽名、親友之間的信件皆常用略字書寫;在半正式場合如廣告文宣、海報、店家的公告、速記、商品上的標記,(非國文相關科目)考卷答題或教師板書、講義,寺廟的啟事、香條[1]等場合也經常能看到;但在講求精確、正式的場合如填寫個人資料,則多半要求以正體字及正楷書寫。
這些字大多來自於歷史中流傳的簡體字、俗字,有些與日本新字體或中國大陸簡化字相同;有些是受二者影響,但因對二者不夠熟悉而訛傳產生變體;也有與上述無關的新造字,如「以耳就口」表現出「聽」而造出「咡」等。少數人會有意識地學習和使用日本新字體與中國大陸簡化字書寫,但多半只是穿插,鮮少通篇使用。
多數情況下,人們並不刻意仿照簡化字或日本新字體的規範筆畫書寫。但寫行、草體時由於快速運筆,會自然形成與簡化字(尤其草書楷化字)相似的形體,如:「讠」、「门」、「东」、「贝」、「见」、「页」、「书」等,這些通常視為行、草書,而不視作簡化字,一旦改用楷體書寫即不呈現這些形體;相對地,「体」、「葯」、「医」、「号」、「与」等字則可在楷體書寫時見到。
這些略字一般通稱「簡字」、「俗字」、「簡體(筆)字」、「手頭字」,與中國大陸簡化字(一般俗稱「簡體字」)不同。由於未經標準化、規範化,部分俗字未收入電腦編碼。
擷取特徵
正字 | 俗字 | 備註 |
---|---|---|
與中國大陸简化字、日本新字体相關 | ||
醫 | 医 | |
聲 | 声 | 亦有省略「耳」字作「殸」。 |
號 | 号 | 通常「丂」形會出頭為「𠀁」形。 |
條 | 条 | 由於日本人名用新字「条」和舊字「條」的都有,翻譯為繁體中文時通常保留原字體,如東條英機、条野採菊。 |
蟲 | 虫 | 歷史較久的簡體字。日本人名翻譯為繁體中文時通常保留原字體,如手塚治虫(日语:手塚治虫)。 |
龜 | 龟、亀 | 「龟」是中國大陆簡化字,「亀」是日本新字體。 |
與中國大陸简化字相關 | ||
電 | 电[2] | 「电」實為古字。 |
餐 | 歺 | 「歺」字作為二簡字,於中國大陸已廢除。 |
雖 | 虽 | |
離 | 离 | |
啟 | 启 | |
標 | 标 | |
務 | 务[3] | |
虧 | 亏 | |
業 | 业 | |
術 | 朮、术 | 「术」為中國大陸簡化字。 |
類 | 类、类 | 與中國大陸簡化字有異,「大」常比照正字寫成「犬」作「类」,即原「類」字左半部。 |
殺 | 杀 | 與中國大陸簡化字有異,「ホ」常比照正字寫成「朮」,即原「殺」字左半部 |
顖 | 囟 | |
豐 | 丰 | 中國大陸簡化字最上一畫為横,在臺灣教育部規範為撇。 |
麗 | 丽[2] | 與中國大陆簡化字有異,通常上面寫作二橫[4],即原「麗」字上半部,而非如簡化字寫作「一」。 |
與日本新字體相關 | ||
處 | 処 | |
罐 | 缶 | 「缶」另兼正字,本意有「瓦器」。日本新字體將「罐」規範為「缶」,臺灣亦有此使用情形。 |
其他 | ||
麼 | 庅[5] | |
縣 | 県 | 與日本新字體「県」有異,取「縣」字左半部。 |
替換符號
正字 | 俗字 | 備註 |
---|---|---|
與中國大陆简化字、日本新字体相關 | ||
寫 | 写 | 「冖」常寫成「宀」,下方的「与」常換成其他筆形,如「⿱宀卌」[6]、「⿱宀卅」,或最後一直筆作㇉形。 |
學 | 学 、斈 | 亦有作上「⿰〢丰」、中「冖」、下「子」之形。 |
譽 | 誉 | |
潛 | 潜 | |
貓 | 猫 | |
豬 | 猪 | 「者」字中之點可省略。 |
禮 | 礼 | |
亂 | 乱 | 可類推如「辭」等字。 |
曬 | 晒 | 二字幾乎通用,正式文書亦可見到。 |
灑 | 洒 | |
寶 | 宝 | |
溫 | 温 | 可類推如「瘟」、「蘊」等字。注意「温」在香港《常用字字形表》中是標準字體(右側可類推)。 |
黃 | 黄 | 可類推至「橫」等字。 |
婁 | 娄 | 亦寫作「⿱キ女」,可類推至「樓」等字。 |
數 | 数 | 亦寫作「⿰キ攵」、「⿰キ又」(「キ」亦有三橫一豎的寫法[7])、「⿰丰又」、「⿰⿱キ女攵」。 |
黨 | 党[8] | |
變 | 変、变 | 「変」是日本新字体,「变」是中國大陆簡化字。 |
氣 | 気、气 | 「気」是日本新字体,「气」是中國大陆簡化字。 |
稱 | 称、称[9] | 日本新字體中「称」右上為「𠂉」。 |
應 | 応、应[8] | 「応」是日本新字体,「应」是中國大陆簡化字。 |
貳 | 弐、弍 | 「弐」是日本新字体,「弍」是二簡字,此字在被选用为二简字之前亦有使用,最早字形现于秦簡。(中國大陸今用「贰」)。 |
棧 | 桟、栈 | 「桟」是日本新字体,「栈」是中國大陆簡化字。可類推如「箋」、「殘」、「錢」、「賤」、「綫」等字。 |
價 | 価、价 | 「価」是日本新字体,「价」是中國大陆簡化字。 |
壞 | 壊、坏 | 「壊」是日本新字体,「坏」是中國大陆簡化字。 |
懷 | 懐、怀 | 「懐」是日本新字体,「怀」是中國大陆簡化字。 |
實 | 実、实 | 「実」是日本新字体,「实」是中國大陆簡化字。 |
邊 | 辺、边 | 「辺」是日本新字体,「边」是中國大陆簡化字,也有將「刀」寫作「刃」。 |
齊 | 斉、齐 | 「斉」是日本新字体,「齐」是中國大陆簡化字。可類推至「濟」、「劑」等字。 |
齋 | 斎、斋 | 「斎」是日本新字体,「斋」是中國大陆簡化字。 |
圖 | 图[2]、図 | 「图」是中國大陆簡化字,「図」是日本新字体。 |
壓 | 压、圧 | 「压」是中國大陆簡化字,「圧」是日本新字体,「ㄏ」下的「土」是「𡈽」。 |
內 | 内 | 可類推至「吶」等字。 |
全 | 全 | 簡體中文、日文的「全」為上「人」、下「王」。可類推至「栓」等字。 |
與中國大陆简化字相關 | ||
興 | 兴 | |
舉 | 举 | |
慶 | 庆 | 亦有在「大」右上加一點作「犬」。 |
淵 | 渊 | |
聯 | 联 | |
運 | 运 | |
動 | 动 | |
這 | 这[8] | |
過 | 过 | |
歡 | 欢 | 可類推如「觀」等字。 |
權 | 杈[8]、权 | 「权」為中國大陆簡化字。 |
還 | 还[8] | |
環 | 环 | |
樹 | 树 | |
獻 | 献 | |
鄭 | 郑 | |
傷 | 伤 | |
劉 | 刘 | 可類推至「瀏」等字。 |
與日本新字体相關 | ||
櫻 | 桜 | 可類推如「嬰」等字。 |
歸 | 帰 | |
效 | 効 | |
團 | 団 | 可類推至「糰」等字。 |
傳 | 伝[10] | |
轉 | 転 | 臺中市曾有路面標誌作「右弯待転」(右彎待轉),被猛烈抨擊。[11] |
堯 | 尭 | 可類推至「曉」、「燒」、「繞」、「饒」等字。 |
發 | 発 | 下部常寫作「开」或如[2] (页面存档备份,存于互联网档案馆),可類推至「廢」等字。 |
關 | 関 | |
廣 | 広 | 可類推至「擴」、「礦」等字。 |
肅 | 粛 | 可類推。 |
顯 | 顕[8] | 或顕「显页」。可類推至「濕」等字。 |
隱 | 隠 | 可類推如「穩」、「癮」等字。 |
經 | 経 | 可類推如「莖」、「徑」等字。 |
對 | 対 | 可類推至「懟」等字。 |
獸 | 獣 | |
勞 | 労 | 可類推如「嘮」、「撈」、「榮」、「螢」、「營」、「瑩」等字。 |
圍 | 囲 | |
藝 | 芸 | |
其他台港俗字 | ||
留 | 畄[12][13] | 「畄」為中國大陸二簡字,草案已廢止。可類推「溜」、「遛」等字。 |
解 | 觧 | 「觧」為中國大陸二簡字,草案已廢止。可類推至「檞」、「蟹」等字 |
信 | 伩[14] | 「伩」是新加坡漢字,今已廢除。 |
場 | 㘯[14] | 「㘯」是新加坡漢字,今已廢除。 |
管 | 𬋩[15] | 寫法為上「爫」、下「官」(須去掉「丶」)。 |
兒 | 𠒇[16] | 寫法為上「丿」、中為「罒」、下為「儿」。 |
⻀ | ⺾ | 於「雚」、「夢」、「寬」、「茍」、「舊」、「獲」等及其同部件之字,原「⻀」形類化為 「⺾」(俗稱草字頭),雖屬錯字,但使用情形相當普遍。 |
藍、蘭 | 𦫽 | |
製 | ⿱制二 | 寫法為「⿱制二」[17]。 |
替換聲符
正字 | 俗字 | 備註 |
---|---|---|
與中國大陆简化字、日本新字体相關 | ||
擔 | 担 | 可類推如「膽」等字。 |
墳 | 坟、 𡏶 | |
燈 | 灯 | |
與中國大陆简化字相關 | ||
選 | 选[2] | |
遠 | 远 | |
種 | 种 | |
積 | 积 | |
據 | 据 | |
適 | 适 | |
懼 | 惧 | |
纖 | 䊹 | 中國大陆簡化字作「纤」[18]。 |
講 | ⿰訁井𮗻 | 中國大陆簡化字作「讲」。 |
識 | 䛊 | 中國大陆簡化字作「识」。可類推至「織」、「職」等字。 |
讓 | ⿰言上、誏 | 中國大陆簡化字作「让」。 |
樣 | 样 | |
蝦 | 虾、虲 | 「虾」為中國大陸簡化字。 |
優 | 优 | |
擾 | 扰 | |
猶 | 犹 | |
煙 | 烟 | 「烟」是「煙」的異體字(但煙草的「煙」在台灣作「菸」)。中國大陸用「烟」。 |
藥 | 葯 | 中國大陆簡化字作「药」。 |
鐘 | 鈡 | 中國大陆簡化字作「钟」[19]。 |
鑰 | 鈅 | “鈅”古同“钺”,中國大陆簡化字作「钥」。 |
鑽 | 鉆 | 中國大陆簡化字作「钻」。 |
與日本新字体相關的 | ||
鐵 | 鉄[2] | 声符同“跌”、“迭” |
廳 | 庁 | |
證 | 証 | 視做通同字,亦用於正式文書。 |
聰 | 聡、聪 | 「聡」是日本目前采用的新字體,声符为“忩”,但早在东汉《郭有道碑》就已有这一写法,「聪」是「聡」的变形,同时也是中國大陆簡化字。 |
總 | 総、縂 | 「総」是日本新字體,声符为“忩”,「縂」是「総」的变形,「总」是中國大陆簡化字。 |
其他台港俗字 | ||
線 | 綫 | 二字通用。 |
鏽 | 銹 | 二字通用,皆見於印刷體。 |
繡 | 綉 | 二字通用,皆見於印刷體。 |
壇 | 𡊨 | 寫作「⿰土玄」,宗教界常用,如「法𡊨」、「中𡊨元帥」[20][21][22]等。 |
蟹 | 蚧 | 此為香港俗字。在粵語「介」讀作「gaai3」[23],與「蟹」粵音讀作「haai5」相近。[24] |
圓、園 | 园[6] | 中國大陸簡化字之「圓」簡作「圆」、「園」簡作「园」。日本「圓」作「円」,「園」未簡化。 |
澳 | 沃 | 「沃」另兼正字,本義有「肥沃」。收為中國大陸二簡字,但草案已廢止。受影響有馬祖地區「福澳港」、「猛澳港」寫作「福沃港」、「猛沃港」等,在澳門也有人作「沃門」[25]。 |
類推部件
以下列出可循一定規律「造字」的類推偏旁,其規律未必與《简化字总表》或日本相同。
正字 | 俗字 | 備註 |
---|---|---|
與中國大陆简化字、日本新字体相關 | ||
臺 | 台[2] | 可類推至「檯」等字。不像簡化字和日本新字体將「颱」、「檯」也寫成「台」。本字及類推字使用頻率極高,通常被視為通同字,正式文書及印刷品亦常使用。「台」在香港是《常用字字形表》中是標準寫法。 |
抬 | 抬、擡 | 擡:「抬」的異體字。 |
國 | 国[2]、囯 | 可類推至「嘓」、「摑」等字。 |
區 | 区 | 可類推至「嘔」、「樞」、「歐」、「毆」、「驅」等字。 |
參 | 参 | 可類推至「慘」、「滲」、「蔘」等字。 |
艹 | 卄 | 俗稱「草字頭」,可類推至含草字頭之字。 |
來 | 来、耒[8] | 「来」同中日簡字。可類推至「萊」等字。 |
畫 | 画、画 | 可類推至「劃」等字。 |
當 | 当 | 可類推至「噹」、「擋」等字。 |
亞 | 亚[6]、亜 | 「亚」是中國大陆簡化字,「亜」是日本新字体。可類推至「惡」、「啞」等字。 |
盡 | 尽 | 可類推至「儘」、「燼」等字。 |
與 | 与 | 下「一」常加二豎呈「卄」狀[26];或此橫突出[27]如日文「与」。可類推至「嶼」等字。 |
會 | 会[2][8] | 可類推至「繪」、「燴」等字。 |
彎 | 弯 | 可類推至「灣」、「戀」、「蠻」等字。如電信業者台灣大哥大招牌作「台湾大哥大」。 |
爭 | 争 | 可類推至「淨」、「靜」等字。 |
斷 | 断[2] | 可類推如「繼」等字。亦有「米」字作「乂」。 |
獨 | 独 | 可類推如「濁」、「觸」等字。 |
萬 | 万 | 可類推至「邁」、「厲」等字。 |
壽 | 寿 | 可類推至「濤」、「籌」、「鑄」等字。 |
爐 | 炉 | 「戶」常作「户」。可類推如「蘆」、「驢」等字。 |
屬 | ⿱尸虫、属 | 下「禹」常用不規則草筆帶過,如「⿱一す」。可類推至「囑」等字。 |
歷 | 歴、历 | 可類推至「壢」等字。 |
帶 | 带、帯 | 可類推至「滯」等字 |
與中國大陆简化字相關 | ||
幾 | 几 | 可類推至「機」[2]等字。 |
龍 | 龙 | 可類推。亦有作「⿰⿱立月尨[28]」、「⿰⿱立月龙」等字。 |
魚 | 鱼 | 可類推。 |
無 | 无 | 「无」為古字,中國大陆收為簡化字。可類推至「撫」、「蕪」等字。 |
見 | 见 | 可類推。 |
貝 | 贝 | 可類推。 |
頁 | 页[8] | 可類推。 |
門 | 门[8]、门 | 未必刻意按簡化字寫,但草書與之近似。亦有作「冂」於其上加「丶」(點)貫穿橫線,即「门」。可類推。 |
訁 | 讠[8] | 未必刻意按簡化字寫,但草書與之近似。可類推。 |
糹 | 纟[8] | 未必刻意按簡化字寫,但草書與之近似。可類推。 |
風 | 风、凨[6] | 「风」是中國大陆簡化字。「凨」是國府簡體字。可類推。 |
東 | 东[3] | 未必刻意按簡化字寫,但草書與之近似。可類推至「陳」、「凍」等字。 |
僉 | 佥 | 可類推至「臉」、「劍」、「驗」、「鹼」等字。也有按日本寫法作「検」之右半部「㑒」。 |
爾 | 尔 | 可類推至「邇」、「彌」等字。 |
義 | 义 | 可類推至「議」、「儀」等字。 |
難 | 难 | 可類推至「灘」、「攤」等字。 |
蠟 | 蜡 | 可類推如「臘」[29]、「獵」等字。 |
與日本新字体相關 | ||
齒 | 歯 | 可類推。 |
兩 | 両 | 可類推至「輛」等字。「両」較常用於重量單位。 |
覺 | 𮗓[30] | 拼字為「⿳⿰〢丰冖見」 |
滿 | 満 | 可類推如「瞞」、「蟎」等字。 |
單 | 単 | 可類推至「彈」、「戰」、「禪」、「蟬」等字。 |
腦 | 脳 | 可類推如「惱」、「瑙」等字。 |
其他台港俗字 | ||
品 | 𠯮[31] | 寫法為上「口」、下為橫倒之「日」。可類推至「區」、「操」[32]、「臨」[33]等字。 |
雨 | [34] | 二點化為一「丶」或「丨」。二簡字中規範二點寫作一「丶」,草案已廢止。可類推。 |
馬 | [35][36] | 「馬」之「灬」作「一」,相同者有「鳥」[37]、「無」之「灬」作「一」,可類推各該部件之字。 |
灬 | 一 | 凡字有「灬」的部件皆可以「一」代替,如無、黑、墨、照、熱、為等。 |
氵 | 丨 | 凡字有「氵」的部件皆可以「丨」代替,如海、江、法、等。 |
彡 | ㄣ | 凡字有「彡」的部件皆可以「ㄣ」代替,如彩、形、彭、彬、影、彥、顏等。 |
其他
正字 | 俗字 | 備註 |
---|---|---|
與中國大陸简化字、日本新字体相關的 | ||
體 | 体[2] | |
雙 | 双 | |
鹽 | 圤[38]、塩、盐 | 「塩」是日本新字体,「盐」是中國大陸簡化字。 |
覽 | 覧 | 「覧」是日本新字体,「览」是中國大陸簡化字。 |
聽 | 听[10]、咡[6]、聴 | 「听」是中國大陸簡化字,有時「听」的寫成「𭇓」;「聴」是日本新字體。 |
與中國大陸简化字相關的 | ||
響 | 响 | 同中國大陸簡化字。 |
麵 | 面、麺 | 「面」通常只用於不會混淆的語境,如餐飲業之速記。又,「麵」本身也是一個俗字,本作「麪」。 |
乾 | 干 | 通常只用於不會混淆的語境,如餐飲業之速記。 |
顧 | 頋 | 中國大陸簡化字作「顾」。 |
其他臺港俗字 | ||
點 | 点、奌[2][6] | 「点」同中日簡體。 |
個 | 亇[10] | 中國大陸簡化字作「个」,日文作「ヶ」。 |
長 | 「二𠄌丶」[39] | 可類推至「張」、「漲」等字。 |
張 | 「〢二𠄌丶」 | 见于1990年代的中國大陸 |
以 | 「丶丶ㄣ」[40] | 可類推至「似」、「擬(拟)」等字。 |
第 | 㐧[41] | |
飯 | 反 | 通常只用於不會混淆的語境,如餐飲業之速記。 |
魷 | 尤 | 通常只用於不會混淆的語境,如餐飲業之速記。 |
龍 | 尨、尨 | 此為香港俗字。[42] |
鑒、鑑 | 鍳 | 中國大陸簡化字是「鉴」。 |
虫 | [43] | 亦有其第四至六筆連寫,如「中」與「ㄣ」上下合。可類推。 |
且 | [44] | 「且」之「二」作「︱」,另有「貝」、「見」[45]、「首」、「頁」、「直」、「真」、「具」、「縣」之「二」、「三」作「︱」,可各類推該部件之字。 |
州 | 卅 | 「卅」另兼正字,本意有「三十之數」 。可類推至「洲」等字。 |
開 | 「门开」、「冂开」 | 「冂」或加一「丶」(點)貫穿橫線,即「门」。 |
關 | 「门关」、「冂关」 | 「冂」或加一「丶」(點)貫穿橫線,即「门」。「关」上「ハ」形多作「丷」。 |
興 | [46] | 寫法為將「向」中「口」改作「人」,下接「一」、「ハ」;亦有將「人」改作「乂」形。 |
嘴 | 咀 | 「咀」另兼正字,本意有「咀嚼」。收為中國大陸二簡字,但草案已廢止[47]。 |
隋 | 陏 | |
髓 | 髄 | |
的 | の | 單純視同「的」的代替字,已非原日文「の」的用法。[48][49] |
錢 | 匁[50] |
相關條目
註釋
- ^ 香條[7P] - 民俗文化區 - SOGO論壇. oursogo.com. [2017-05-01]. (原始内容存档于2020-12-28).
- ^ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 基測作文 俗體字不扣分. 台灣蘋果日報. 2006年4月12日 [2022年6月27日]. (原始内容存档于2021年11月8日).
- ^ 3.0 3.1 扁硬拗:写的是中文简体字非中國大陆简体字. [2010-07-17]. (原始内容存档于2019-10-31).
- ^ 存档副本. [2010-07-17]. (原始内容存档于2017-04-13).
- ^ 麼. 教育部異體字字典.
- ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 udn 網路城邦. city.udn.com. [2010-07-17]. (原始内容存档于2019-08-22).
- ^ MeteorApp. #閒聊 “數”的簡體字 | 頭板 | Meteor 學生社群. Meteor. 2020-04-19 [2022-04-07].
- ^ 8.00 8.01 8.02 8.03 8.04 8.05 8.06 8.07 8.08 8.09 8.10 8.11 實踐“識繁書簡”第一人?蔡英文寫信用簡體 (页面存档备份,存于互联网档案馆),圖片可看到信件中有許多簡體字。
- ^ 「称」の書き方. 漢字の正しい書き順(筆順). [2021-04-01]. (原始内容存档于2021-01-16).
- ^ 10.0 10.1 10.2 傻傻分不清?台式簡體字 用法超Kuso. YouTuve (中天新聞). 2009-06-10 [2010-07-17]. (原始内容存档于2015-07-04). 存档副本. [2010-07-17]. 原始内容存档于2015-07-04.
- ^ 中市道路標線簡字不像話. 自由電子報. 2006-08-17. (原始内容存档于2013-10-13).
- ^ 《第二次漢字簡化方案(草案)》
- ^ 二簡字. [2017-05-01]. (原始内容存档于2020-04-30).
- ^ 14.0 14.1 http://dict.variants.moe.edu.tw/yitia/yda/yda00788.htm#bm_003
- ^ 教育部異體字字典【管】.
- ^ 教育部異體字字典【兒】.
- ^ 小羊 (sir065). 103班級運動會海報出爐. 隨意窩 Xuite日誌. 2014-12-15 [2021-04-01]. (原始内容存档于2019-08-05).
- ^ 注意中國大陆簡化字「纤」也對應著「縴」字
- ^ 注意中國大陆簡化字「钟」也對應著「鍾」字
- ^ 阿和 (abs6068). 仁武慈善宮前往高雄三鳳宮晉香回駕繞境. 隨意窩 Xuite日誌. 2008-09-30 [2021-04-01]. (原始内容存档于2019-08-05).
- ^ 樑兄 (leo1368). 振修壇元帥府中壇元帥降壇示喻. 隨意窩 Xuite日誌. 2008-09-22 [2021-04-01]. (原始内容存档于2019-08-05).
- ^ uliygood (uliygood). 2011/01/01高雄市田寮區田寮里『牛寮普唵宮』過境『歸仁看東五王府』參香. 隨意窩 Xuite日誌. 2011-01-07 [2021-04-01]. (原始内容存档于2019-08-05).
- ^ 參考《粵音韻彙》電子版
- ^ 根據網上字典《漢典 (页面存档备份,存于互联网档案馆)》,「蚧」讀作jiè,其義為「一種頭大,尾灰色,有紅色斑點,中醫用作強壯劑的爬行動物」。
- ^ 澳門人. www.facebook.com.
- ^ 存档副本. [2010-07-17]. (原始内容存档于2015-06-04).
- ^ [1][永久失效連結]
- ^ 教育部異體字字典【龍】.
- ^ 台北名產.彭記湖南臘肉老店. 0223416605.tw.tranews.com. [2017-05-02]. (原始内容存档于2021-02-27).
- ^ 覺. 教育部異體字字典.
- ^ 教育部異體字字典【品】.
- ^ 可可班 (jane88). 看看第一次手繪POP海報作品! @ CoCo8可可班美工部--手繪POP海報、紙雕、教室佈置 :: 痞客邦 ::. CoCo8可可班美工部--手繪POP海報、紙雕、教室佈置. [2017-05-02]. (原始内容存档于2019-08-05).
- ^ POP推廣中心 (popcenter). 頑皮公仔POP海報是剪貼插圖(頑皮公仔好呆好可愛喔!!) @ POP推廣中心創意教室 :: 痞客邦 ::. POP推廣中心創意教室. [2017-05-02]. (原始内容存档于2020-01-25).
- ^ 宋 苏轼 行书 黄州寒食诗帖. [2017-05-02]. (原始内容存档于2018-08-08).
- ^ 中時新聞網. 沒九二共識?馬英九指李登輝簽名:這位是誰 - 政治. 中時新聞網. [2021-04-01]. (原始内容存档于2020-08-10).
- ^ 《書法字典》晉 · 王羲之 · 普覺國師碑「馬」字. [2017-05-01]. (原始内容存档于2018-08-07).
- ^ 中國大陸簡化作「马、鸟」,與臺灣有異
- ^ 鐘文出版社《辭海》頁176
- ^ 教育部異體字字典【長】.
- ^ 《書法字典》宋 · 蔡襄 · 自书诗「以」字. [2017-05-01]. (原始内容存档于2018-08-08).
- ^ 「㐧」の書き方. 漢字の正しい書き順(筆順). [2021-04-01]. (原始内容存档于2021-11-23).
- ^ 根據網上字典《漢典》及《在線新華字典》,「尨」可讀作máng,其義為「多毛的狗」或「雜色」;亦可讀méng,則義為蓬亂的樣子;又或讀páng,通古「龐」字,高大的意思。
- ^ 虫. 虫.
- ^ 《書法字典》明 · 徐渭 · 前赤壁赋「且」字. [2017-05-01]. (原始内容存档于2018-08-07).
- ^ 與簡化字「贝」、「见」有異
- ^ 教育部異體字字典【興】.
- ^ 正字正音:「尖沙嘴」作「尖沙咀」 原來大不同 - 香港文匯報. paper.wenweipo.com. [2017-05-01]. (原始内容存档于2018-10-03).
- ^ 20160528中天新聞 亂用一通! 加日文「卡高尚」? 師:用錯啦. YouTube.
- ^ 註:但是另一方面,日文中亦有漢字詞與中文意義不同,如「勉強」、「人間」、「金玉」等,皆為他種用法,但若以此指責日文「亂用漢字」則屬無理。「の」在臺灣僅視為結構助詞「的」的替換字,在「目的」、「的確」等非結構助詞的時候也不會代用「の」。另外,在通篇中文文法的內容(如招牌)或文章中使用「の」,可知其並非使用日文,僅止是以「の」作為結構助詞「的」的代字。又如生活中亦有以英文「K」代為「打、揍」的意思,如《今日新聞》「嚇!大風吹倒背板 總統蔡英文被K頭」、《自由時報》「嚇死人!馬達從天而降 馬拉松跑者被K頭送醫」,「K」是中文中活用的情形(尚有K歌、K書、香港畸型稱K型等),若因此指責這樣是亂用英文,亦有些無道理。另一方面,「的」的草書中尚有形近「の」者(http://www.sfzd.cn/%E6%97%A7%E7%89%88gif/c/M/1WL.gif (页面存档备份,存于互联网档案馆)),儘管「の」來源是「乃」,但將「の」視為「的」的草書略字亦不失為一種附會的理解方法。
- ^ 「匁」の部首・画数・読み方・筆順・意味など. kanji.jitenon.jp. [2021-04-01]. (原始内容存档于2020-08-06).