Talk:雷根遇刺案
本条目页依照页面评级標準評為典范级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
雷根遇刺案是一條典範條目,即此條目可作為維基百科社群的典範之作。如有需要,請勇於更新頁面。 | |||||||||||||||||||||||||
|
本條目有内容譯自英語維基百科页面“Reagan assassination attempt”(原作者列于其历史记录页)。550592713 |
以下用户曾撰写此条目或熟悉其所涉主题,或可解答内容查证与参考来源方面的問題:
|
新条目推荐讨论
- 一男子为向心仪女生表真心跑去枪击包括总统在内的4人最后被判罪名不成立,这就是哪起震惊世界的美国总统刺杀事件?
- 雷根遇刺案条目由jarodalien(讨论 | 貢獻)提名,其作者为jarodalien(讨论 | 貢獻),属于“murder”类型,提名于2013年4月20日 13:49 (UTC)。
- 說明:英文优良条目,参考了相关的一些其他英文条目,从11点半开始翻了整整十个小时才完成……正在参加同行评审,目标是GA。请大家给出修改意见,谢谢。--ALIEN(留言) 2013年4月20日 (六) 14:20 (UTC)
- (+)支持:但我誠心建議您,換個問題會比較好,比方「1981年3月30日,美國發生了哪一場行刺總統的案件?」—Ai6z83xl3g(留言) 2013年4月20日 (六) 14:24 (UTC)
- 谢谢你的建议,我修改了一点,但还是很希望可以在与条目内容相符的情况下让问题尽可能耸人听闻,您看看现在这样行不?短了一些,且将“痴汉”去掉了。--ALIEN(留言) 2013年4月20日 (六) 15:02 (UTC)
- (+)支持和(!)意見:建議將問題縮短,如「在哪一起震惊世界的美国总统刺杀事件中,被告為向心儀女生表真心而槍擊總統,卻被法院判决罪名不成立?」;另「痴汉」有歧義= =……-Hijk910 登り坂 2013年4月20日 (六) 14:55 (UTC)
- 咱们又编辑冲突了……谢谢你的建议,改短了些,现在这样呢?
- 小弟覺得沒問題了。還有「一切由我負責」一句為什麼使用粗體?-Hijk910 登り坂 2013年4月20日 (六) 16:07 (UTC)
- 咱们又编辑冲突了……谢谢你的建议,改短了些,现在这样呢?
- (+)支持--Yangfl(留言) 2013年4月20日 (六) 15:22 (UTC)
- (+)支持--chaus(留言) 2013年4月20日 (六) 15:37 (UTC)
- (!)意見--那段獨白如下:「我一定要做一件驚天動地的事,最好,是把那個三流西部片明星幹掉,那就誰都會知道我了。」獨白很短,聽了令人吃驚的原因,自然是一聽就知道那個「三流西部片明星」指的是甚麼人,把他幹掉,的確可以世界揚名。─節錄倪匡1982年科幻小說茫點[1]。有考慮把這部小說列入「流行文化」一節嗎?難得有把這件事當成時事,而非歷史回憶的相關作品。冬天風搖酒館繡中燈克勞棣喜歡的句子 2013年4月20日 (六) 15:54 (UTC)
- (:)回應这个很好啊,只是我不知道到底我应该要怎么做,麻烦再指点一下?另及,你给的文章的链接,扩展名.txt这个,我一打开就死机了……--ALIEN(留言) 2013年4月21日 (日) 03:27 (UTC)
- 看到你已经直接把内容添加上去了,非常感谢。--ALIEN(留言) 2013年4月21日 (日) 07:40 (UTC)
- (:)回應这个很好啊,只是我不知道到底我应该要怎么做,麻烦再指点一下?另及,你给的文章的链接,扩展名.txt这个,我一打开就死机了……--ALIEN(留言) 2013年4月21日 (日) 03:27 (UTC)
- 不客氣!.txt那個網頁只是這本小說的全文線上閱讀而已,打不開便罷,也不是一定要看。另外,這件刺殺案與整部小說只有一點點關係,並非故事主幹,沒有看完這部小說的人很難解釋雷根遇刺案與小說主幹的關係,所以不如我自己編寫好了。冬天風搖酒館繡中燈克勞棣喜歡的句子 2013年4月21日 (日) 07:57 (UTC)
- (+)支持--Hikaru Genji(留言) 2013年4月20日 (六) 22:32 (UTC)
- (!)意見:四张连在一起的图片,下面的字很小,可读性不佳。建议用{{multiple images}}模版,每张图下都可以加注释。--DeBit(留言) 2013年4月21日 (日) 01:26 (UTC)
- (:)回應:谢谢建议,我试试看修改。--ALIEN(留言) 2013年4月21日 (日) 03:27 (UTC)
- (:)回應:改好了。--chaus(留言) 2013年4月21日 (日) 06:42 (UTC)
- 辛苦了。--ALIEN(留言) 2013年4月21日 (日) 07:40 (UTC)
- (:)回應:改好了。--chaus(留言) 2013年4月21日 (日) 06:42 (UTC)
- (:)回應:谢谢建议,我试试看修改。--ALIEN(留言) 2013年4月21日 (日) 03:27 (UTC)
- (+)支持--YoungTALK 2013年4月21日 (日) 02:53 (UTC)
- 已经参选GA,感谢大家支持。--ALIEN(留言) 2013年4月21日 (日) 07:40 (UTC)
- (+)支持--陽光與微風(留言) 2013年4月21日 (日) 10:57 (UTC)
- (+)支持--宇帆(留言·聯絡) 2013年4月21日 (日) 11:58 (UTC)
- (+)支持--Iflwlou [ M { 2013年4月21日 (日) 14:55 (UTC)
- (+)支持--超級晴天(留言) 2013年4月22日 (一) 01:06 (UTC)
- (+)支持--Wetrace(留言) 2013年4月22日 (一) 11:38 (UTC)
- (-)反对--應該用他們的姓來稱呼,而非名,把約翰改為欣克利...(又不見你寫成隆納總統)。這嚴重問題居然無人提及,樓上究竟有沒有人認真檢查?--220.133.139.81(留言) 2013年4月22日 (一) 15:38 (UTC)
- (?)疑問:用姓或者名来称呼是很严重的问题么?我接触到的好像两种都有。难道规定必须要称姓吗?--chaus(留言) 2013年4月23日 (二) 05:15 (UTC)
- (:)回應你會聽過美國首任總統喬治,近平主席,英九總統等這樣稱呼嗎?更何況在正式文章直接以名字稱呼是一種十分不尊重的做法--114.32.80.13(留言) 2013年4月23日 (二) 18:53 (UTC)
- (?)疑問:用姓或者名来称呼是很严重的问题么?我接触到的好像两种都有。难道规定必须要称姓吗?--chaus(留言) 2013年4月23日 (二) 05:15 (UTC)
優良條目候選
雷根遇刺案(编辑 | 讨论 | 历史 | 链接 | 监视 | 日志),分类:历史 - 事件,提名人:ALIEN(留言) 2013年4月21日 (日) 07:34 (UTC)
- 投票期:2013年4月21日 (日) 07:34 (UTC) 至 2013年4月28日 (日) 07:34 (UTC)
- (+)支持:提名人票。来源充足,内容详尽--ALIEN(留言) 2013年4月21日 (日) 07:34 (UTC)
- 从英文优良条目翻译过来,并参考了另外几个有关的条目内容,希望能够满足标准。
- (-)反对,外部链接未翻译--百無一用是書生 (☎) 2013年4月22日 (一) 02:04 (UTC)
- (:)回應:已经翻译,又知道了一个规则,谢谢指点。--ALIEN(留言) 2013年4月22日 (一) 02:24 (UTC)
- (+)支持: 清楚,详尽。Topliuchao(留言) 2013年4月22日 (一) 02:35 (UTC)
- (?)疑問,其實這個案子被告是罪名不成立還是罪名成立但因精神問題而不需負法律責任?—An Macanese 2013年4月22日 (一) 04:30 (UTC)
- (:)回應:not guilty by reason of insanity,是罪名不成立。这是个法律概念,因为在这个案件中罪名成立的一个重要前提就是要精神正常。--ALIEN(留言) 2013年4月22日 (一) 04:38 (UTC)
- (+)支持:内容详尽--Young+talk 2013年4月22日 (一) 05:05 (UTC)
- (+)支持:详实,好理解,一目了然!守望者爱孟(留言) 2013年4月22日 (一) 10:15 (UTC)
- (+)支持:内容清楚、詳盡,確實很優良--宇帆(留言·聯絡) 2013年4月22日 (一) 10:17 (UTC)
- (+)支持:很好了。--chaus(留言) 2013年4月22日 (一) 10:45 (UTC)
- (+)支持:翻譯得完整,符合優良標準!Wetrace(留言) 2013年4月22日 (一) 11:30 (UTC)
- (+)支持:內容充足、語句順暢,參考資料足以支撐全文,段落大致上都有注腳,以支持票作獎勵。—ArikamaI 在沒有人有槍的國度裡,一把手槍的人就是國王(謝絕廢話|戰鬥記錄) 2013年4月22日 (一) 14:39 (UTC)
- (+)支持(!)意見:引用的話根本沒有必要在正文部份留下原文吧?--淺藍雪❉ 2013年4月22日 (一) 18:25 (UTC)
- (:)回應:谢谢你的提议,我现在重新排了版,把整句引用的原文全部放在最后面的原文注释章节中去了,你看现在这样OK吗。--ALIEN(留言) 2013年4月23日 (二) 01:32 (UTC)
- (:)回應:然。--淺藍雪❉ 2013年4月23日 (二) 03:46 (UTC)
- (:)回應:谢谢你的提议,我现在重新排了版,把整句引用的原文全部放在最后面的原文注释章节中去了,你看现在这样OK吗。--ALIEN(留言) 2013年4月23日 (二) 01:32 (UTC)
- (+)支持:内容很详细。--Labstore(留言) 2013年4月23日 (二) 00:48 (UTC)
- (+)支持:內容充足,翻譯得相當好。--SSR2000(留言) 2013年4月23日 (二) 06:43 (UTC)
- (-)反对:正文外部链接。 --达师 - 261 - 442 2013年4月23日 (二) 14:50 (UTC)
- (:)回應:请问您指的是正文什么地方有外部链接?我从头到尾看了两遍,实在没找着,请再指点一下好吗,谢谢。--ALIEN(留言) 2013年4月23日 (二) 15:13 (UTC)
- “美国法典第三卷第19章”。另外您的枪的名字还没翻译。 --达师 - 261 - 442 2013年4月24日 (三) 07:43 (UTC)
- 美国法典这个我是按已有模板来的,不过既然您指出我就已经改了现在。另外,那把枪不是我的……我回头找人问问看这种枪的名字怎么翻译吧,谢谢指点。--ALIEN(留言) 2013年4月24日 (三) 08:16 (UTC)
- “美国法典第三卷第19章”。另外您的枪的名字还没翻译。 --达师 - 261 - 442 2013年4月24日 (三) 07:43 (UTC)
- (:)回應:请问您指的是正文什么地方有外部链接?我从头到尾看了两遍,实在没找着,请再指点一下好吗,谢谢。--ALIEN(留言) 2013年4月23日 (二) 15:13 (UTC)
- (+)支持:内容翔实,文字清楚。Tochozhang(留言) 2013年4月23日 (二) 15:44 (UTC)
- (+)支持:翻譯完整,內容詳細充足。--顥顥 2013年4月28日 (日) 03:17 (UTC)
- 入选:13支持,2反对。--ALIEN(留言) 2013年4月28日 (日) 07:56 (UTC)
簡繁轉換問題
「後續影響」中的「槍擊事件也在全美引發了對於槍枝管制問題的廣泛辯論,......當時雷根曾對加強手槍管『制』表示反對」於繁體版閱讀時,管制會錯誤顯示成管製
外部链接已修改
各位维基人:
我刚刚修改了雷根遇刺案中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 把 http://www.bradycampaign.org/ 中的存档链接 {oldarchive} 换成 https://web.archive.org/web/20150402133931/http://www.bradycampaign.org/
- 向 http://www.trutv.com/library/crime/terrorists_spies/assassins/john_hinckley/11.html 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20120609101218/http://www.trutv.com/library/crime/terrorists_spies/assassins/john_hinckley/11.html
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。
祝编安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月21日 (四) 20:53 (UTC)
Haig的简体中文译名
根据亚历山大·黑格条目、《世界人名翻译大辞典》(查询结果)和新华社的新闻报道(包括但不限于[2][3]),Haig的简体中文译名为“黑格”。--小林子冲(留言) 2022年12月27日 (二) 04:40 (UTC)