Talk:南宋乾道二年温州水灾
原始記錄存檔
- 《宋史》五行志:溫州大風,海溢,漂民廬、鹽場、龍朔寺,覆舟,溺死二萬餘人,江濱胔骼尚七千餘。
- 《宋史》五行志:乾道二年八月丁亥,溫州大風雨駕海潮,殺人覆舟,壞廬舍。
- 《宋史》孝宗本紀:丁亥,詔安宅筠州居住,溫州大水。⋯⋯辛亥,遣官按視溫州水災,振貧民,決繫囚。
- 《宋会要辑稿》:九月七日,詔浙東提舉常平宋藻前去溫州,將常平、義倉米賑濟被水闕食人戶。如本州米不足,通融取撥。權發遣溫州劉孝韙言:「本州八月十七日風潮,傷害禾稼,漂溺人命。所有義倉米五萬餘碩,先蒙奉使司農少卿陳良弼盤量在倉,不得支借。若侯申稟,深恐後時,逐急一面賑給外,有不候指揮先次開發之罪,乞施行。」得旨放罪。
- 《宋会要辑稿》:九月十一日,詔:「溫州諸邑近遭水災,宜遣使存撫。可差度支郎中唐瑑限三日起發,同提舉常平宋藻、守臣劉孝韙遍詣被水去處,按驗覆寔,具合行賑卹事件,疾速措置聞奏。內劉孝韙權將州事交割與以次官。」
- 《宋会要辑稿》:乾道二年九月十一日,詔遣度支郎中唐琢、同提舉浙東常平宋藻、守臣劉孝韙往溫州諸縣,遍詣被水去處按驗覆實,具合賑恤事件聞奏。內劉孝韙將州事權交割以次官。
- 《宋会要辑稿》:十一日,詔:「溫州水災,差度支郎中唐瑑,同提舉常平宋藻、守臣劉孝韙遍詣被水去處,覈實賑濟。」
- 《宋会要辑稿》:十二日,詔:「溫州諸邑近被水災,已差唐瑑前去存撫賑恤。可就令點檢本州幷諸縣刑禁,須管日近結絕,將杖罪以下先次疎放。如有冤抑,從實改正。仍具已斷放過名件,申尚書省。」
- 《宋会要辑稿》:十月一日,詔:「溫州近被大風駕潮,渰死戶口,推倒屋舍,失壞官物,其災異常。合行寬恤。可令度支郎中唐瑑,同提舉常平宋藻、知州劉孝韙共議酌參措置條具聞奏。仍令內藏庫支降錢二萬貫,付溫州專充修築塘埭、斗門使用,疾速如法修整,不得滅裂。」繼而唐瑑言:「竊見溫州四縣並皆邊海,今來人戶田畝盡被海水衝蕩,醎鹵浸入土脈,未可耕種,及闕少牛具,不能遍耕,難令虛認苗稅。乞委守臣來春差官究寔,保明申奏,即與減放當年苗稅。庶幾水災之後,農民感恩,早得復舊。」從之。
- 《宋会要辑稿》:十一月三日,三省言:「溫州諸路將酒坊趁額不及課利,違法科敷民戶,其提舉官並不禁止。」詔令提舉官宋藻具析,申尚書省,疾速禁止。如更有科擾之處倣此。
- 《宋会要辑稿》:十一月六日,度支郎中唐瑑劄子奏:「被旨前去溫州存撫賑恤,被水去處,並皆邊海,今來人戶田畝盡被海水衝蕩,鹹鹵浸入土脈,未可耕種。兼今次水災之後,損失人口不少,又慮人力不足,及闕少牛具,不能遍耕,難令虛認苗稅。望委本州守臣,候來年春耕,即委清[彊]官遍行體訪。如委有未堪耕種之田,及人力耕種未遍去處,保明申奏,取朝廷指揮,更與減放當年苗稅。」詔從之。
- 《宋会要辑稿》:三年三月十九日,詔:「知溫州劉孝韙為不葬被水之人骸骨,以至暴露,可放罷。」以提舉常平宋藻按劾也。
- 《宋会要辑稿》:三月十九日,詔知溫州劉孝韙放罷。以浙東提舉宋藻劾其不能收葬被水死之人,使遺骸暴[露]故也。
- 《宋会要辑稿》:四月十八日,詔溫州永嘉、平陽、瑞安、樂清四縣逃移死絕人丁共一萬四千七百九十五丁,每丁納絹三尺四寸,共計一千二百五十七匹二丈三尺,並行銷欠。
- 《宋会要辑稿》:九月十七日,詔溫州經、總制錢,乾道二年秋季至五年夏季終,以十分為率,予減二分。
- 宋员兴宗《九华集·永嘉水并引》:(韩退之陆浑山火诗变体奇涩之尤者,千古之绝唱者也!并用其韵效之,赋《永嘉水》一首,以呈同舍监丞郑丈。盖丙戌水灾曲折,得之于郑也。)郑侯兴言水于温,厥灾茫昧数莫源。于时顽秋后中元,淫虹曳曳妖晕喷。夜星不呈墨微垣,郁律撼怒排天根。摆磨杂岳涛飞轩,豁惊瞥悚势荡浑。凶飓埽宽震虚垠,瀿倾渎裂轴转坤。腷膊万马来声喧,众鼓骇骇阗箎埙。湠漫沏送无回沄,阴旄威纛空飞骞。婴鲐漂沛趋冥门,带不不属隳巾裈。啾呶直上声天冤,元驱鬼绁俱奔奔。肉不拥掩张髀臀,母识子死翁号孙。
- 宋葉適《水心集·李宜人郑氏墓志铭》:天富北监在海玉环岛上,乾道丙戌秋分,月霁,民欲解衣宿,忽冲风骤雨,水暴至,闼启膝没,及霤荡胸,至门已溺死。如是食顷,并海死者数万人。监故千余家,市肆皆尽,茅苇有无起灭波浪中。(光绪《玉环厅志》引用)老子長孫,無復安宅四十年。濮阳李宽知监事,始率民重建房舍,街市得以如旧。凡六年而监市成略如丙戌前矣。……
- 宋林季仲《竹轩杂著·祭林尚友文》 :嗚呼!我居安固(瑞安),君在橫楊(平阳)。良覿伊阻,隔水相望。茲有北湖,竹淨泉香。君一見之,愛而弗忘。迺經迺營,於垣於墻。林巒䢔還,棟宇髙涼。時其從之,度彴越岡。期以卒歲,杖屨徜徉。事不可知,命不於常。轉眄之間,君遽雲亡。嗚呼哀哉!公自妙齡,落筆成章。我等驚嘆,縮首觀旁。試吏於閩,政聲載揚,民歌舞之。見所未嘗,剡牘交上。召自逺方,權輿寺簿。日未遽央,譬如秣驥。馳彼康莊,問塗方騁,蹶於微霜。嗚呼哀哉!我思天道,自古茫茫。欲誥其然,非痴則狂。孰愚而鄙?孰智而臧?百年之後,相逐北邙。況我斯邑,不吊彼蒼。大浸稽天,禍及九鄉。殘骸露胔,姓氏弗詳。鳥啄其腦,魚嘬其腸。儻死牖下,䧟以冠裳。不曰幸歟,奚用盡傷。嗚呼尚友,舉我一觴。尚饗!念初至止,庭穢弗治。分我佳菊,植彼短籬。相期九日,賞此霜姿。花竟悴矣,人復何之。水木相生,命自不夭。松鶴其形,相亦難老。疾之方殆,載諮載考。乃大不然,巨測穹昊。嗟我友朋,半在鬼籍。老眼欲枯,無淚可滴。今又哭君,斯夕何夕。陳辭侑觴,聊敘平昔。嗚呼哀哉!尚饗!
- 宋楼钥《攻媿集·送王正言(王逨)守永嘉》:……去年海水上平地,大风驾浪从天杪。苍生濈濈生鱼头,聚落随波迹如扫。今年二麦连野秀,田家扶犁事秔稻。史君忧国眉不开,叱驭径行仍及早。哀哉千里方更生,县官租钱须户晓。纵民自恐吓上不足,诛取仍怜下无告。邦储邦本孰轻重,肯使疲民困征扰。君不见岩岩千古阳道州,政拙催科自书考。
- 元馬端臨《文献通考》:二年八月,温州大风,海涛流溢,沿江民庐、盐场,覆舟溺死者二万余人,江滨胔骼尚七千余人。
- 明《永乐大典》:蛎埼斗门在四都乐湾山麓。宋乾道海溢。亭屋四间俱圮。刘守孝韪再作。……临江近城大闸……宋乾道丙戌海溢后重建。……宋乾道风潮百里一壑。旧迹顿空。朝哈内帑钱。筑一都至三都捍潮官塘。除亭户沙卤及民户高岸外。实筑一十五里。内二都二千馀丈。趾广一丈八尺。面广一丈高八尺。……乾道丙戌海溢。斗门塘埭俱空。朝廷遣唐郎中宋提举相视。徙内数百步。
- 明弘治《溫州府志》:二年夏,海门有蛟出水,长丈余。既而塔头斗门吼二日,海上浮钱,有一老父识之,曰:‘海将鬻人也,风潮必作矣。’ 至八月十七日,飓风挟雨,申酉益甚,拔木飘瓦,人立欲仆,市店、僧刹摧压相望。夜潮入城,沉浸半壁,人方上屋升木以避,俄而屋漂木没,四望如海。四鼓,风回南,潮退,浮尸蔽川,存者什一。以永嘉任洲言之,一村千余家,家以五人为率,计五千余人,存者才二百人,余可类推。其居山原者,虽潮不及,亦为风雨摧坏毁,田禾无收。瑞安、平阳、乐清皆然。時鄭景望任國子監丞,率鄉人在朝者告災,詔遣官循行賑恤。
- 明弘治《溫州府志》:翁敏之,字功甫,乐清人,性行平实,规度宏深。叶水心令人,敏之从姑也,甚爱之,勉令就学,师陈潜室、朱尹觉。所居旧有乡校,乾道丙戌海溢废,敏之与族人旁址辟新学,匾日:“图南书院”,招名师,聚族里而教之。⋯⋯
- 清乾隆《瑞安县志》:乾道元年,饥。二年秋八月,海大溢,人溺死殆尽。是年温州海门有蛟出,既而塔头斗门吼三日,海上浮钱,有一老父识之,曰:‘海将鬻人,风潮必作矣。’ 而果然。
- 清乾隆《平陽縣誌》:宋乾道二年八月十七日,颶風挾雨,拔木飄屋。夜潮入城,彌望如海,潮退浮屍蔽川。存者什一,山原之屋潮雖不及,盡為風雨摧壞田,禾不留一菑。事聞,遣官賑恤。
- 民国《平阳县志》:宋乾道二年丙戌八月十七日(旧志)丁亥,大風雨駕海潮,殺人覆舟,壞廬舍(宋史五行志)漂鹽場(又五行志)潮退浮屍蔽川,禾不留一菑(旧志)无收三年(吴氏谱)。
- 清光緒《永嘉縣志》:二年八月丁亥,大風雨海溢,漂民廬、鹽場、龍翔寺,覆舟溺死二萬餘人,江濱胔骼尚七千餘。九月遣官案視水災,振貧民,決繫囚。
- 清光绪《乐清县志》:乾道二年夏,海门有蛟出水,长丈余。既而塔头斗门吼二日,海上XX成钱,有父老识之,曰:‘海将以钱鬻人也,风潮必作矣。’ 至八月十七日,飓风挟雨,申酉益甚,拔木飘瓦,人立欲仆,市店、僧刹摧压相望。夜潮入城,沉浸半壁,人方上屋升木以避,俄而屋漂木没,四望如海。四鼓,风回南,潮退,浮尸蔽川,存者什一。(康熙志一父老识海钱之异,系舟于屋,里人笑之。既而一县尽漂,其家独得免)
- 《八水周氏族谱·草斋公谱序》:十七日申酉时,果一声惊震,顷刻飓风挟雨,溢甚。海浪潮翻,拔木漂瓦,人立欲作摧倒。市店、公廨、民居、僧刹,夜潮入城,沉浸半壁,人方上屋升木以避,俄而屋漂木没,四望如海。四鼓,风回南,潮退,浮尸蔽川,存者什一。其居山原者,虽潮不及,亦为风雨摧坏,田禾无收。瑞安、平阳、乐清皆然。
Cat on Mars 2023年6月9日 (五) 04:22 (UTC)
未通过的新条目推荐讨论
- 南宋初年的哪一场潮灾导致温州沿海地区人口一夜锐减,朝廷不得征召福建移民补充?
- 說明:一般来讲现代钱塘潮的天文大潮在10米,不过钱塘江经过围垦和上游水库建设,侵入内陆的程度和高度都有所降低。杭州湾风暴潮增水在1956年的世界纪录也不过4.57米,“食顷”淹没房屋的说法堪比现在的世界纪录。这次潮灾将近70米的高程过于夸张,考虑到潮水可以逆流而上超过40公里抵达山区深处数百米海拔的陶公洞又显得不那么魔幻。--Cat on Mars 2023年6月8日 (四) 17:06 (UTC)
- 或许需要更多古代史书、方志的直接来源--Allervousミクのセーラー服 2023年6月9日 (五) 00:19 (UTC)
- 非常反对依靠“古代史书、方志”写条目的思维。Fire Ice 2023年6月9日 (五) 15:36 (UTC)
- 我覺得應該可以命名作「1166年溫州水災」。—— Eric Liu 創造は生命(留言・留名・學生會) 2023年6月9日 (五) 00:47 (UTC)
- 来学习一下家乡历史。然则条目文字水平不达标。Fire Ice 2023年6月9日 (五) 15:36 (UTC)
- @Allervous:其实你可以看潘猛补的文献,引用了很多第一手史料,我找了一些在讨论页。他本人研究的是谱牒,文献中应该也有引用有没有出版的资料,校对之后可以看出来引用不全。@Ericliu1912:我不用这个名字的原因是,目前我所见的文献都没有用过这个称呼,我觉得这是条目创建者的原创(应该是模仿吴松弟的“1166年温州大海啸”),而且用这个名字也搜不到什么东西。--Cat on Mars 2023年6月9日 (五) 19:05 (UTC)
- (=)暫時中立:來學習一下臨鄉歷史。條目文字水平達標。不過來源1僅標記溫州App,但記載書籍為責編及來源方還有補充的空間,可考慮先整理格式。——WMLO※議程表 2023年6月10日 (六) 11:53 (UTC)
- @維基百科最忠誠的反對者:如果你说的是温州人APP的来源,此APP的制作方为温州广播电视传媒集团,我也没有在政协微信号和政协文史网站中看到过这篇文章,可能首次出版就是在app,篇后的“来源”是表示供稿单位;如果你说的是新闻聚合网站,从我的个人经验来看中国内地的新闻网站和线下报刊还报道内容实际上存在差异,并非台湾联合新闻网整合各媒体线下报道的模式,许多内容就是线上独家,这点最明显的就是上海东方报业有限公司的澎拜新闻,本质上这类网站并非新闻聚合网站而是传统媒体的新媒体平台;如果你说的是《温州文化印记》,原文并没有明确说明来自《温州文化印记》,虽然这本书有出版的报道,但全国图书馆参考咨询联盟和豆瓣查无此书,无法确定图书是否包含本文,需要花点时间线下查询。--Cat on Mars 2023年6月11日 (日) 13:35 (UTC)