阿禮嘎禮字母
阿禮嘎禮字母 | |
---|---|
类型 | |
创造者 | 阿尤希固什 |
使用时期 | 十六世紀 |
语言 | 蒙古語、藏語、梵語 |
相关书写体系 | |
父体系 | |
姊妹体系 | 托忒蒙古文 瓦金德拉蒙古文 |
阿禮嘎禮字母(蒙古语:ᠠᠯᠢ ᢉᠠᠯᠢ
ᠦᠰᠦᠭ,西里尔字母:Али-Гали үсэг)是在传统蒙古文的基础上,为了转写藏文和梵文而进行的扩充。於1587年由蒙古喀喇沁部人阿尤希固什(Аюуш гүүш)创制,主要用于佛经中。虽然这套转写系统由于比较复杂而流传不广,但其对于蒙古语字母体系的形成有一定影响。比如目前使用的一些拼写外来音的字母,就脱胎于此[1]。
以蒙古文为基础创制的满文、托忒蒙古文也有一定数量的阿礼嘎礼字母,用于转写藏文和梵文。
阿礼嘎礼(藏語:ཨ་ལི་ཀ་ལི།,威利转写:a li ka li)是藏语,“阿礼”指元音表,“嘎礼”指辅音表。
參考資料
- ^ Otgonbayar Chuluunbaatar. Einführung in die Mongolischen Schriften. Buske. 2008. ISBN 978-3-87548-500-4 (德语).
- 《御製滿漢蒙古西番合璧阿禮嘎禮》,见《滿漢蒙藏合璧大藏全咒》第一册,中国民族摄影艺术出版社,1995年。