吴语拉丁化方案
漢語族拼音方案 |
---|
漢字注音史 (*代表為現行由政府公告承認) |
吴语拉丁化方案是指将吴语用拉丁字母来表述的方案。其中較多人提出的是上海話拉丁化方案,其他如蘇州話、無錫話、寧波話、溫州話等都有拉丁化方案的提出。
歷史上出現過寧波話、上海話、台州話、溫州話等教會羅馬字方案和上海話、蘇州話、無錫話、寧波話、溫州話等拉丁化新文字方案。
教會吳語羅馬字譯本
- 新約聖經, 1881年
- 約翰福音, 1853年
- 新約聖經, 1870年
- 以賽亞書, 1870年
- 新約聖經, 1850年-1868年 (戴德生, 弗雷德里克·高夫, Wang Laijun)
- 新約聖經 (一部分), 1877年.
- 約翰福音, 1879年.
- 約翰福音, 1866年
- 馬可福音, 1898年
- 馬太福音,使徒行傳, 1890年
- 新約聖經, 1905年