Wikipedia:简繁一多对应校验表/了→了瞭
本頁用來校驗轉換—了→了瞭—是否正確。本頁大部分內容是用簡化字來書寫的,但請您轉換到繁體字來查看本頁,然後按下面的指示來操作:
如果您是管理員:
- 請提供您掌握的所有相關詞彙,並列在合適的位置上;如果不清楚詞彙如何簡繁轉換,就把詞彙列在未詳欄目下;
- 請覆核已上線小節中的各詞彙是否正確轉換,以避免系統出現差誤;
- 請將已校驗並且轉換正確的詞條轉移到已上線小節中;
- 請將已校驗但轉換不正確的詞條,港台共同的部分修正到MediaWiki:Conversiontable/zh-hant中,其他修正到MediaWiki:Conversiontable/zh-tw和MediaWiki:Conversiontable/zh-hk中,然後再將該詞條轉移到已上線小節中;
- 如果您對某個詞條的轉換有異議,請在討論小節提出討論。
如果您是普通用戶:
- 請提供您掌握的所有相關詞彙,並列在合適的位置上;如果不清楚詞彙如何簡繁轉換,就把詞彙列在未詳欄目下;
- 如果您發現未校驗的某個詞條已經顯示為正確的繁體詞彙,請將該詞條轉移到已校驗並且轉換正確的小節;
- 如果您發現未校驗的某個詞條顯示為不正確的繁體詞彙,請將該詞條轉移到已校驗但轉換不正確的小節;
- 如果您了解未詳欄目下的詞彙如何簡繁轉換,請把這此些詞彙列到合適的位置上;
- 如果您對某個詞條的轉換有異議,請在討論小節提出討論。
已上線(online)
- 了:
- 瞭:
已校驗
轉換正確
- 了:
- 瞭:
轉換不正確
- 了: 為了解決、為了解釋、為了解開、為了解放、為了解除、除了解決、除了解釋、除了解開、除了解放、除了解除
- 瞭:
未校驗
- 了:
- 瞭:
- 未詳:
討論
~轉錄自「Wikipedia:繁簡體轉換請求」~
(證明了變成了證明瞭)系統將所有「明了」都轉成「明瞭」--燃*賜教 03:38 2005年1月30日(UTC)
- 另外類似的情況還有「擺明了→擺明瞭」、「發明了→發明瞭」等等。--可夫 (talky? click me!) 06:43 2005年2月4日(UTC)
- 可以考慮暫時將「明了」到「明瞭」的關係去除,在文章中有的確是「明瞭」的用手工標記轉換。-Zhengzhu 05:22 2005年2月5日(UTC)
~轉錄完畢~
所有"x了解y" (解y是任何動詞,如解決,解釋,解除,解說,解散,解放,解剖……)都是不應轉換的。 這問題要全自動好像不可能,可能真的要Non Turing Machine。
因為了字是介詞,用解開始的動詞亦太多。要把所有 "x了" 列出來是沒有可能,把所有 "解y"的動詞列出亦很困難。
例:
(簡):我很想了解壓力的成因。=> (繁)我很想瞭解壓力的成因。 (了解=>瞭解是正確的)
(簡):我使用了解壓程序。=> (繁)我使用了解壓程序。(了解=>瞭解是不正確的)
繁體中亦經常用"了解」,基本與"瞭解"互通。
」了解=>瞭解」並非必須,建議zh-tw及zh-hk 強制:」了解=>了解」。
Peterpan 02:08 2005年3月7日 (UTC)