使用者:Lovewhatyoudo/a83
- new material
- abandoned material for Zhejiang
- school language
我們應該正視母語文化復興的現實,消除對母語文化的品味歧視。[10]
西南政法大學刑法教授高一飛在中國法院網撰文,「方言文化產品能夠給理解這種方言的人帶來特有的快樂。……在地方電視台,拍攝和播放方言電視劇,是民眾快樂的權利,……就如民俗、宗教,它不需要太多功利的理由,精神上的快樂,可以成為它存在的全部意義。」[15]
方言的危局早已是學界的共識,中國社會科學院語言研究所方言室主任周壘認為,[16]
- 周壘說,....(方言)只能用在幾乎沒有文化層次的吃飯、睡覺之類日常生活狹小的範圍內。.....詞彙貧乏。[16]
趙本山[2]
- 武漢市民族宗教事務委員會成員[17]朱紹華(1972年—,湖北土家族): 有些地方話雖然聽不懂,好在文字都是一樣的,可以打上字幕,這也是港台及國外影視劇的通行做法,大多數的人還是能夠懂的,這些問題只能加以引導,現在卻是「明令禁止」,可有必要?[18], 對有些地方方言,我們不僅不該禁止,還應該挖掘和保護,而且現在許多方言已經形成它們特有的風格,如東北話、上海話、廣東話等,在影視藝術上,我們不但不該全面禁止,還應該給它們留下適當的發展空間,畢竟這也是人民的需要。[18]
新京報副刊副主編牛文怡(浙江湖州人): 這是廣電總局繼去年禁止播放用方言配音的外國影視片、今年年中要求電視節目主持人一律使用普通話,不模仿港台腔以及夾雜外語、方言之後 [...]去年禁止播放方言配音的外國影視片遭到了一些地方方言電視製作者的抵制,有的省份的藝術單位甚至組織了座談會對通知提出意見[...]比較實事求是的說法是,和北方方言及其背後的地域文化以極富進攻性的姿態侵入南方相比,南方本土的地域文化正在呈消退之勢。[...]一個很自然的疑問是,禁止方言電視,北方方言是否在此列?字典里對「普通話」是這麼解釋的:「以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規範。」可見普通話並不能和北方話畫等號,而是在後者基礎上的提升。然而,事實是,大量操北方方言或者夾帶北方方言詞彙的電視劇在全國各地的屏幕上都很流行,北方方言在優秀的電視人宣傳下成了大多數中國人心目中最富有表現力的方言。然而語言學家會告訴你,沒有哪種方言比另一種高級。再看看一次次重版的《現代漢語詞典》,每次都會收入「大腕」、「蹦迪」、「大款」、「托兒」、「神侃」、「宰客」這樣出自北方方言的新詞,而新近的再版中,「白相人」、「吃講茶」這樣源自南方方言的詞彙則被剔除。相信其中損益,電視劇居功不小。[...]《大明宮詞》裡傅彪說的陝西話是不是也要重新配音呢?[20]
ref
- ^ 教育部语言应用管理司推普处处长袁钟瑞等谈推广普通话. 2005-09-15. (原始內容存檔於2020-09-26).
關於當前的「方言熱」——表面的繁榮,背後的衰落。當前方言節目的流行不是方言的復興,它反映了當前複雜的社會因素和心理因素。當今社會追求個性,追求時尚(時尚就是變化、就是出新),追求人文精神(表現之一就是平等、平民化)。在這些社會潮流下,方言節目以它的「離譜」和另類,它的平民化和娛樂性,它的搞笑與原生態(真實性和懷舊感),藉助現代傳播方式「復興」,在文化娛樂領域引起人們的關注。「方言熱」只是表象,它迎合了人們的精神追求和情感需求,同時這也是現代傳媒面向小眾的一種發展走向和競爭手段。從某種意義上說,文娛節目中的方言更多的是市井化的調味品,而並不具有承載地域文化的特色,這實際正表明了方言的衰落。
- ^ 2.0 2.1 2.2 查俊. 面对禁令,凭啥赵本山是个例外?. 檢察日報 (最高人民檢察院主辦). 2005-10-18. 摘要版被人民網輯錄於:18日集粹:那一刻,我惊诧于自己的贪婪与无耻. 人民網. 2005-10-18. 全文公開於:面对禁令,凭啥赵本山是个例外?. 湘里妹子. 2005-10-28. (原始內容存檔於2020-09-09). 引用錯誤:帶有name屬性「檢察日報20151018」的
<ref>
標籤用不同內容定義了多次 - ^ 裴钰:保护方言与推广普通话可以和谐并存. 中國廣播網. 2010-06-17. (原始內容存檔於使用
|archiveurl=
需要含有|archivedate=
(幫助)). - ^ 封杀影视方言怎能“打南不打北”. 文摘周報 (四川日報報業集團). 2005-10-25. (原始內容存檔於2020-09-08).
- ^ 5.0 5.1 李姝; 范東波. 广电总局禁拍方言剧 《王保长新篇》改说普通话. 新浪娛樂——轉自華西都市報. 2005年10月15日. (原始內容存檔於2005-10-28). 引用錯誤:帶有name屬性「華西都市報20051015」的
<ref>
標籤用不同內容定義了多次 - ^ 阿國. 关于插播广告的问题,跟大家解释一下. 中國寧波網民生e點通天一論壇. 2006-01-15. (原始內容存檔於2020-12-18).
- ^ 蔡尚偉; 王淑萍. 关于方言节目的“一方之言”. 人民網. 2005年11月02日. (原始內容存檔於2006-01-04).
- ^ 維舟. 普通话如何在短短百年中成为“国家的声音”. 第一財經. 2019-09-21. (原始內容存檔於2019-09-23).
- ^ 羅昕; 陶麗. 方言电视节目《师爷说新闻》的现状及发展趋势. 《新聞知識》 (陝西日報社). 2012, (7). (原始內容存檔於2020-09-03).
- ^ 广电总局欲整顿方言剧 文化学者称要对其宽容. 網易娛樂專稿. 2009-07-17. (原始內容存檔於2020-12-19). 又轉載至:专访裴钰:对方言剧要宽容 保持平衡度最重要. 新民網. 2009-07-17. (原始內容存檔於2009-08-12).
- ^ 廣電總局,《關於進一步重申電視劇使用規範語言的通知》(廣發劇字[2005]560號),2005年10月8日。关于进一步重申电视剧使用规范语言的通知. 中國政府入口網站. 2005-10-14. (原始內容存檔於2020-09-08).
- ^ 李岩. 特型演员是怎样淡出历史舞台的. 騰訊文化【禁區年譜】系列. 2014-09-05. 又轉載至:中共领导人的替身是如何淡出历史舞台的?. 亞洲新聞周刊. 2014-12-10.
- ^ 蔡尚偉; 王淑萍. 关于方言节目的“一方之言”. 人民網. 2005年11月02日. (原始內容存檔於2006-01-04). 作者單位:四川大學廣播電視研究所、四川大學文化產業研究中心.
- ^ 端木. 限用方言是对文化多样性的漠视. 中國青年報. 2005年10月18日. (原始內容存檔於2020-09-08). 其摘錄版收於人民網兩份報導:媒介批评:电视剧“说”方言,该不该“赶尽杀绝”?. 人民網. 2005年10月18日. (原始內容存檔於2005-12-11).;張帆(編)、人民網評論部策劃. 【文化眼】放过方言和港台腔,围剿废话与套话. 人民網文化專題. 2005年10月23日. (原始內容存檔於2006-02-17).
- ^ 高一飛. 不解方言之美是权力的无知. 中國法院網 (人民法院報社). 2005-10-19. (原始內容存檔於2020-09-11). 全文轉載於:高一飛. 不解方言之美是权力对文化的无知与傲慢. 紅網 (湖南省委宣傳部). 2005年10月20日. (原始內容存檔於2020-09-16). 該文被摘錄於張帆(編)、人民網評論部策劃. 【文化眼】放过方言和港台腔,围剿废话与套话. 人民網文化專題. 2005年10月23日. (原始內容存檔於2006-02-17).
- ^ 16.0 16.1 羅雪揮. 方言濒危 城市规模越大受到的冲击越大. 新浪新聞——轉自《中國新聞周刊》 (中新社). 2004-08-12. (原始內容存檔於2004-08-14).
- ^ http://web.archive.org/web/20201217135431/http://mzw.wuhan.gov.cn/ZFXXGK_13641/XXGKML_devsavepath/jgzn/ldxx/
- ^ 18.0 18.1 朱紹華(土家族). 不讲方言的赵本山还是赵本山吗?. 紅網 (湖南省委宣傳部). 2005年10月17日. (原始內容存檔於使用
|archiveurl=
需要含有|archivedate=
(幫助)). - ^ 李軍林. 方言类新闻节目热播存在的问题、成因与对策——以〈阿六头说新闻〉为个案. 《新聞知識》. 2011, (9). 作者是湖南工業大學文學與新聞傳播學院院長。
- ^ 牛文怡. 方言电视,你来自哪一方. 光明日報報業集團及南方日報報業集團. 2005年10月14日. (原始內容存檔於2006-01-02)., 轉載至牛文怡. 各位名嘴主持人:好好说话 也要有个性地说话. 南方都市報 (南方日報報業集團). 2005-10-14. (原始內容存檔於2005-10-20).
- ^ 封杀影视方言怎能“打南不打北”. 文摘周報 (四川日報報業集團). 2005-10-25. (原始內容存檔於2020-09-08).
引用錯誤:頁面中存在<ref group="註">
標籤,但沒有找到相應的<references group="註" />
標籤