討論:Loop設備
關於翻譯的問題
loop device 和 loopback device 應該如何翻譯才比較恰當? 我暫時分別翻譯為"循環設備"和"迴環設備" Javran Wayik (留言) 2011年2月1日 (二) 08:09 (UTC)
- 感覺後面一個用環回設備比較好,見此--Cscen ◎留言板 2011年2月2日 (三) 14:23 (UTC)
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了Loop設備中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://docs.sun.com/app/docs/doc/819-2254/lofi-7d 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20101230183509/http://docs.sun.com/app/docs/doc/819-2254/lofi-7d
- 向 http://docs.sun.com/app/docs/doc/819-2240/lofiadm-1m?a=view 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20090502024151/http://docs.sun.com/app/docs/doc/819-2240/lofiadm-1m?a=view
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟體缺陷) 2017年6月9日 (五) 13:31 (UTC)
外部連結已修改
各位維基人:
我剛剛修改了Loop設備中的2個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 ftp://ftp.berlios.de/pub/schily/kernel/fbk/ 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20040825155234/http://ftp.berlios.de/pub/schily/kernel/fbk/
- 向 http://www.linux.org/docs/ldp/howto/Cryptoloop-HOWTO/loopdevice-setup.html 中加入存檔連結 https://archive.is/20040210140744/http://www.linux.org/docs/ldp/howto/Cryptoloop-HOWTO/loopdevice-setup.html
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。