跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
分類索引
特色內容
新聞動態
近期變更
隨機條目
說明
說明
維基社群
方針與指引
互助客棧
知識問答
字詞轉換
IRC即時聊天
聯絡我們
關於維基百科
搜尋
搜尋
目次
移至側邊欄
隱藏
序言
1
這裡的вас譯為「你」還是「你們」較好?
2則留言
切換目次
討論
:
沒有你 (演說)
新增語言
頁面內容不支援其他語言。
條目
討論
臺灣正體
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
閱讀
新增話題
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
編輯
新增話題
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
上傳檔案
特殊頁面
固定連結
頁面資訊
取得短網址
下載QR碼
列印/匯出
下載為PDF
可列印版
其他專案
外觀
移至側邊欄
隱藏
維基百科,自由的百科全書
本條目有內容譯自
烏克蘭語維基百科
頁面「
Без вас
」(原作者列於
其歷史記錄頁
)。
這裡的вас譯為「你」還是「你們」較好?
個人認為翻成代表俄羅斯人的「你們」較佳--
羅放
(
留言
)
2022年12月28日 (三) 20:51 (UTC)
[
回覆
]
「你」指俄羅斯聯邦政府或俄羅斯聯邦軍隊。--
Txkk
(
留言
)
2022年12月29日 (四) 10:13 (UTC)
[
回覆
]
分類
:
烏克蘭語維基百科翻譯條目