新條目說明 =
本主題或以下段落文字,移動自Wikipedia:新條目推薦/候選。
- 在候選頁的投票結果
這個投票已經結束,該提名不通過。請不要對這個提名做任何編輯。
- 索賠的訴求基於違約和欺詐——也就是說討求是犯法的,主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 被告百事公司,根據聯邦民事訴訟規則第56條,要求即決判決——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 本案的訴訟請求中,倫納德聲稱,一名聯邦法官沒有能力就此事作出裁決,而應當由一個由「百事可樂一代」成員組成的陪審團作出裁決,他稱該廣告將構成對他們的要約——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 場景首先切換到三個小男孩坐在一棟教學樓前,坐在中間的孩子在看他手中有百事可樂外皮的文件,他兩邊的小孩都在喝百事可樂——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 然後,隨著軍隊經過,這三個孩子驚訝地看著頭頂飛過的一個物體——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 這個噴氣式飛機現在還不清晰,但是觀眾已經能感覺到可能有一架飛機飛過——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 因為它產生的大風已經在教室里製造了一起飛紙暴亂,而教室里正在上一堂顯然枯燥乏味的物理課——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 最後,這架噴氣式飛機出現在視野中,降落在教學樓旁,緊靠著自行車架——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 幾個學生奔跑躲避,一個倒霉的教職員被大風吹到只剩內衣。就在這個教職員失去他莊重的形象的時候,旁白說:「現在,你喝越多的百事,你就能得到越驚人的獎品。」——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 一個沒戴頭盔小伙子打開了戰鬥機駕駛艙,手持一瓶百事可樂——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 「他看起來挺高興的」他喊,「當然比公交車強,」同時開始大笑——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 最後軍鼓聲響起,旁白說「7,000,000百事點數可以換一架獵鷹戰鬥機。」幾秒鐘後,一個更加有特色的聲音說「喝百事,贏好物。」隨著這句話的響起,音樂和廣告在一陣欣欣向榮的氛圍中結束——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- Reasonable person法律上一種擬制的人,假想中的沒有超常恐懼心或超常自信心的具有一般注意和技能的人——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 白宮發布聲明稱,未「去軍事用途化」的獵鷹戰鬥機不可能被出售給個人,對於這一型號的戰機來說,「去軍事用途化」將包括剝奪其垂直起降的能力——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 法院根據上訴法庭意見發表了一個簡短的結論,「我們大體同意伍德法官的觀點中如此判決的原因」——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 眾所周知的是,獵鷹戰機在摧毀地面和空中目標、武裝偵察和空中攔截以及進攻性和防禦性空中作戰方面都有著強大的能力。鑑於此,若該飛機能以消除其軍事用途潛力的方式收購,那麼,正如原告所說,將這種飛機描述為早晨上學的一種方式顯然並不嚴重——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 傳達出他對在居住區駕駛戰機的相對難度和危險的一種漠不關心的態度——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 沒有一所學校會為這個學生的戰機提供一個降落場,同樣也沒有以所學校能寬恕這架飛機降落時所帶來的混亂——主編自稱能聽得出機器翻譯;
- 看這種內容很痛苦,主編自稱能聽得出機器翻譯,我認為主編聽不出來。--7(留言) 2020年10月10日 (六) 04:32 (UTC)[回覆]
- @Cdip150:--🌝双节同庆🇨🇳🇨🇳🇨🇳 2020年10月11日 (日) 03:13 (UTC)[回覆]