Rivers of Babylon
〈Rivers of Babylon〉(中文:巴比倫河)是一首宣揚拉斯塔法里運動的歌曲,這首歌是由牙買加的雷鬼樂團The Melodians中的Brent Dowe和Trevor McNaughton在1970年共同創作並錄製。其歌詞改編自希伯來聖經中詩篇19和137中的文本。這首歌的原版曾作為配樂出現在1972年電影《The Harder They Come》中。
Boney M. 在1978年發行的翻唱版本使這首歌在歐洲重新流行起來,該版本獲得了白金唱片,並被稱為「英國歷史上十大最暢銷單曲之一」。
創作背景
這首歌的歌詞原型是聖經詩篇137:1-4,是一首表達了公元前586年巴比倫征服耶路撒冷後流亡猶太人哀思的讚美詩:原先的以色列王國在大衛王的統治下統一後和所羅門一分為二,北部的以色列王國在公元前722年被亞述人征服,導致以色列12個支派中的10個失散。南部猶大王國(猶太人因此得名)是其組成利未和便雅憫支派的的家園,在這首歌所指被巴比倫征服之前,一直不受外國統治。[1]
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion ... They carried us away in captivity requiring of us a song ... Now how shall we sing the Lord's song in a strange land?
Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight...
原始版本
這首歌在1970年發行後迅速在牙買加出名。根據Brent Dowe的說法,這首歌最初被牙買加政府禁止,因為「其公開的拉斯塔法里教義('King Alpha' 和 'O Far-I')被認為具有顛覆性和潛在的煽動性」[3]。該樂團的製作人Leslie Kong抨擊政府禁止一首歌詞幾乎完全取自聖經的歌曲,並稱聖歌「自遠古以來就被牙買加基督徒傳唱」[3]。後來在牙買加政府取消了禁令後,這首歌僅用了三周時間就登上了牙買加排行榜的第一名[3]。
這首歌作為1972年的電影《The Harder They Come》的配樂,受到了全球各地的觀眾的喜愛。這部電影被譽為「將雷鬼音樂帶到了世界」[4]。這首歌后來也被用於1999年尼可拉斯·凱吉的電影《穿梭鬼門關》和2010年菲利浦·西摩·霍夫曼的電影《戀愛從游泳開始》。
Boney M. 的翻唱版本
Rivers of Babylon | ||||
---|---|---|---|---|
Boney M.的單曲 | ||||
收錄於專輯《Nightflight to Venus》 | ||||
B面 | Brown Girl in the Ring | |||
發行日期 | 1978年 | |||
時長 | 4:16 | |||
唱片公司 | ||||
詞曲 |
| |||
製作人 | Frank Farian | |||
Boney M.單曲年表 | ||||
| ||||
音樂影片 | ||||
YouTube上的〈Rivers of Babylon〉 |
〈Rivers of Babylon〉曾在1978年由德國迪斯科樂團Boney M.翻唱。該翻唱版本名列英國十大最暢銷單曲列表,也是僅有的七首銷量超過200萬張的歌曲之一。在加拿大,這首歌在《RPM》雜誌的「百強單曲榜」上名列前25名,並在「Adult Contemporary」排行榜上排名第9。這首歌還在南非跳羚排行榜上排名第1,這一記錄總共保持了11周,並成為年終排行榜的第一名。[5]
該版本的歌詞中刪除了宣揚拉斯塔法里的詞語。儘管最開始該樂團在德國的電視節目中對這首歌進行了混音,並像原版本一樣演唱了「How can we sing King Alpha's song」,但後來在正式發布的版本中被改為了「the Lord's song」,恢復了聖經中的原汁原味。為了配合音樂節奏,原歌詞中的「O Far-I」被改為了「here tonight」。[6]
1988年的混音版本
Rivers of Babylon (Remix) / Mary's Boy Child / Oh My Lord (Remix) | ||||
---|---|---|---|---|
Boney M.的單曲 | ||||
收錄於專輯《Greatest Hits of All Times – Remix '88》 | ||||
發行日期 | 1988年 | |||
唱片公司 | Hansa Records(西德) | |||
製作人 | Frank Farian | |||
Boney M.單曲年表 | ||||
|
〈Rivers of Babylon / Mary's Boy Child / Oh My Lord〉是Boney M.在1988年發行的混音單曲,該單曲旨在啟動樂團的重聚(Boney M. 在1986年解散,那是他們成立10周年)。雙A面單曲包含兩首歌曲的新混音。儘管單曲兩面都暢銷,但其並未能上榜。
惡搞
The Barron Knights曾在他們發行於1978年的英國喜劇熱榜歌曲〈A Taste of Aggro〉中模仿過這首歌,並將歌詞改為「There's a dentist in Birmingham, he fixed my crown / And as I slept, he filled my mouth with iron」。這首歌是他們最熱門的歌曲,曾在英國排行榜上排名第3。[7]
這首歌還曾被澳大利亞民間樂團Redgum模仿,在其專輯《Caught in the Act》中被命名為〈Fabulon〉。[8]
參考資料
- ^ Psalms 137. The Holy Bible: King James Version. Bartleby.com. [2013-06-14]. (原始內容存檔於2023-01-15).
- ^ Psalms 19. The Holy Bible: King James Version. Bartleby.com. [2013-06-14]. (原始內容存檔於2023-03-05).
- ^ 3.0 3.1 3.2 Stowe, David W. Babylon Revisited: Psalm 137 as American Protest Song. Black Music Research Journal. Spring 2012, 32 (1): 95, 2008. S2CID 154371943. doi:10.5406/blacmusiresej.32.1.0095.
- ^ McLellan, Dennis. Perry Henzell, 70; his movie 'The Harder They Come' brought reggae to the world. Los Angeles Times. 2006-01-12 [2011-04-13]. (原始內容存檔於2012-07-07).
- ^ Copsey, Rob. The UK's Official Chart 'millionaires' revealed. Official Charts Company. 2017-09-19 [2019-05-01]. (原始內容存檔於2019-03-28).
- ^ Murrell, Nathaniel Samuel. Tuning Hebrew Psalms to Reggae Rhythms: Rastas' Revolutionary Lamentations for Social Change. CrossCurrents. 2000 [2023-03-05]. (原始內容存檔於2005-11-23).
- ^ Barron Knights. Official Charts Company. [2015-05-09].
- ^ Fabulon Lyrics. Genius. [2022-05-19]. (原始內容存檔於2023-03-05).