許蕾姆蘇丹
許蕾姆蘇丹 Hürrem Sultan خرم سلطان | |
---|---|
鄂圖曼帝國蘇丹後 | |
在位 | 1533/1534年 – 1558年4月15日 |
前任 | 無,新頭銜 |
繼任 | 努爾巴努蘇丹 |
出生 | 約 1502–04年 波蘭王國羅加京 |
逝世 | 1558年4月15日 (約 53–56歲) 鄂圖曼帝國伊斯坦堡托卡比皇宮 |
安葬 | |
配偶 | 蘇萊曼一世 |
子嗣 | |
父親 | Havrylo Lisowski[1] |
宗教信仰 | 在出生時受洗為東正教徒,後皈依伊斯蘭教遜尼派 |
羅克塞拉娜(Roxelana,1502年—1558年4月15日),土耳其語稱許蕾姆(Hürrem,意為「高興者」),阿拉伯語稱卡里瑪(كريمة,意為「尊貴者」),鄂圖曼帝國蘇丹蘇萊曼一世的蘇丹皇后。
羅克塞拉娜原名已不可考,但在19世紀烏克蘭民間傳說中,她被稱為「安娜斯塔西婭」,波蘭傳說則稱其為「亞歷山德拉·利索斯卡」,在其他歐洲語言中通稱其為柔克塞拉娜,意為「來自羅塞尼亞的女郎」[2]。
柔克塞拉娜出身於一個羅加京(當時屬於波蘭)附近的一個烏克蘭東正教家庭。在一次克里米亞汗國對當地的劫掠中被掠為奴,並被售往伊斯坦堡,因為頗有幾分姿色,她被挑選進入蘇丹的後宮。很快她就獲得了蘇萊曼一世的寵愛。在一次後宮的爭寵過程中,柔克塞拉娜被蘇丹寵妃居爾巴哈爾蘇丹毆打,盛怒之下的蘇萊曼一世立即將居爾巴哈爾蘇丹,連同她的愛子穆斯塔法皇子(當時的王儲)一同流放,後又將穆斯塔法處死。
柔克塞拉娜為蘇萊曼生了6個孩子,其後更是令人吃驚地成為他的正室。在其影響下,終其一生鄂圖曼帝國和其祖國波蘭都保持了和平。蘇萊曼一世逝世後,柔克塞拉娜的兒子塞利姆二世繼承了蘇丹寶座。
柔克塞拉娜在伊斯坦堡、耶路撒冷和麥加等地修建了大量的公共建築,著名的有許蕾姆蘇丹公共浴場等。
柔克塞拉娜傳奇的一生成為許多藝術作品的題材,其中有名的有約瑟夫·海頓的63號交響曲等;在近世將近200年的時間裡,她是成為烏克蘭和土耳其許多小說和電視劇的女主角,不過她的一生和成就相對其原生存時代來說僅屬於例外[3]。
圖集
-
18世紀的由一位威尼斯畫家所繪製的許蕾姆蘇丹肖像
-
由雕刻家Johann Theodor de Br製作的許蕾姆版畫,1596年
-
16世紀繪製於木板上的許蕾姆蘇丹油畫
-
許蕾姆蘇丹,16世紀
-
柔克塞拉娜,18至19世紀
-
在1997年烏克蘭發行的柔克塞拉娜郵票
註釋
- ^ Dr Galina I Yermolenko. Roxolana in European Literature, History and Culturea. Ashgate Publishing, Ltd. 2013: 275 [2018-05-27]. ISBN 978-1-409-47611-5. (原始內容存檔於2020-10-31).
- ^ 4 Reasons Why Hurrem Sultan and Empress Ki were similar (Part 1). Hyped For History. 2022-09-13 [2022-09-19]. (原始內容存檔於2022-09-22) (英語).
- ^ Plokhy, Serhii. 欧洲之门 乌克兰2000年史. 北京: 中信出版社. 2019. ISBN 9787508671185.
延伸閱讀
- Leslie Peirce. Empress of the East: How a European Slave Girl Became Queen of the Ottoman Empire. New York Basic Books, 2017. ISBN 978-0-465-03251-8.
- There are many historical novels in English about Roxelana: P.J. Parker's Roxelana and Suleyman [1] (2012; Revised 2016); Barbara Chase Riboud's Valide (1986); Alum Bati's Harem Secrets (2008); Colin Falconer, Aileen Crawley (1981–83), and Louis Gardel (2003); Pawn in Frankincense, the fourth book of the Lymond Chronicles by Dorothy Dunnett; and pulp fiction author Robert E. Howard in The Shadow of the Vulture imagined Roxelana to be sister to its fiery-tempered female protagonist, Red Sonya.
- David Chataignier, "Roxelane on the French Tragic Stage (1561-1681)" in Fortune and Fatality: Performing the Tragic in Early Modern France, ed. Desmond Hosford and Charles Wrightington (Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2008), 95-117.
- Thomas M. Prymak, "Roxolana: Wife of Suleiman the Magnificent," Nashe zhyttia/Our Life, LII, 10 (New York, 1995), 15–20. An illustrated popular-style article in English with a bibliography.
- Zygmunt Abrahamowicz, "Roksolana," Polski Slownik Biograficzny, vo. XXXI (Wroclaw-etc., 1988–89), 543–5. A well-informed article in Polish by a distinguished Polish Turkologist.
- Galina Yermolenko, "Roxolana: The Greatest Empresse of the East," The Muslim World, 95, 2 (2005), 231–48. Makes good use of European, especially Italian, sources and is familiar with the literature in Ukrainian and Polish.
- Galina Yermolenko (ed.), Roxolana in European Literature, History and Culture (Farmham, UK: Ashgate, 2010). 318 pp. Illustrated. Contains important articles by Oleksander Halenko and others, as well as several translations of works about Roxelana from various European literatures, and an extensive bibliography.
- For Ukrainian language novels, see Osyp Nazaruk (1930) (English translation is available),[2] Mykola Lazorsky (1965), Serhii Plachynda (1968), and Pavlo Zahrebelnyi (1980).
- There have been novels written in other languages: in French, a fictionalized biography by Willy Sperco (1972); in German, a novel by Johannes Tralow (1944, reprinted many times); a very detailed novel in Serbo-Croatian by Radovan Samardzic (1987); one in Turkish by Ulku Cahit (2001).