徐繼曾
徐繼曾 | |
---|---|
出生 | 1921年 中華民國江蘇省宜興 |
逝世 | 1989年 中華人民共和國北京 |
職業 | 翻譯家 、辭書家、 教育家 |
語言 | 中文、法文、英文 |
國籍 | 中華人民共和國 |
民族 | 漢族 |
教育程度 | 大學 |
母校 | 清華大學 |
代表作 | 主編《漢法詞典》、翻譯盧梭: 《漫步遐想錄》 |
配偶 | 史雯霞 |
子女 | 徐甸、徐匋、徐韶 |
此條目需要補充更多來源。 (2020年5月10日) |
徐繼曾(1921年6月28日—1989年11月13日),中國法語教授、著名翻譯家、教育家、辭書家。生前任職北京大學。
生平
徐繼曾1921年6月生於江蘇宜興。宜興徐家為明代大學士、內閣首輔徐溥之後。曾祖父徐鳴皋[1](1819-1891),字聲偉,號慕袁,同治戊辰進士,詩人。父徐仁錕。4歲喪母,10歲喪父。徐繼曾自幼聰慧,5歲即入小學。由於家境變故,1936年考入蘇州工業學校。1937年日軍轟炸宜興與蘇州,兩地相繼淪陷。1937年於湖南考入陸軍工兵學校。抱著一腔熱血投身抗日戰爭。抗戰結束後的1946年考入 清華大學外國語言文學系,1950年畢業。1950年-1952年任教於清華大學外文系。1952年院系調整,任北京大學西語系講師、副教授、教授、法語教研室主任,北京大學校學術委員會委員。九三學社中央委員、北京大學九三學社主任委員。1983年-1984年法國University of Bordeaux 波爾多大學 (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)客座教授。徐繼曾教授於1989年11月13日因醫療意外逝世,享年68歲。
徐繼曾通曉英語、法語,自1951年起發表譯作。治學嚴謹,為人正直謙和。
主要成就
- 主編《漢法詞典》 1991 商務印書館 ISBN 9787100000994[2]
- 盧梭 《漫步遐想錄》 1988 人民文學出版社(譯作)[3]
- 普魯斯特 《追憶似水年華》第一卷《在斯萬家那邊》 1989 譯林出版社 (譯作)[4]
- 斯達爾夫人 《論文學》1986 人民文學出版社 (譯作)[5]
- 盧梭《懺悔錄》第二卷 1982 人民文學出版社(范希衡譯、徐繼曾校訂)
- 柏格森《笑 - 滑稽的意義》1980 中國戲劇出版社(譯作)[6]
- 郎松《朗松文論選》2009 百花文藝出版社再版(譯作)
- 埃梅《別人的腦袋》1983 (譯作)
- 《卓別林的一生》1980 中國電影出版社(與韓墨合譯)
- 斯梯《巴黎和我們在一起》1956 (譯作)
- 拉斐德《活著的人們》1953 (譯作)
- 阿拉貢《芳鄰》1951(與吳達元合譯)
參考資料
- ^ Template:同治七年戊辰科殿試金榜. 2017-02-02 –透過Wikipedia.
- ^ 《汉法词典》(徐继曾,郭麟阁)【摘要 书评 试读】- 京东图书. item.jd.com. [2020-06-27]. (原始內容存檔於2020-06-30).
- ^ [1]
- ^ 影响深远的《追忆似水年华》 首部中译本就出自南京. [2020-05-08]. (原始內容存檔於2018-03-22).
- ^ 论文学. 人民文學出版社. 1986-12-27 [2020-05-10]. (原始內容存檔於2011-10-17) –透過Douban.
- ^ 伯格森《笑》. www.douban.com.
柳鳴九:中國翻譯文化燦爛歷程之回顧 https://www.chinawriter.com.cn/n1/2019/0807/c404090-31280475.html (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)