四海一家
此條目需要補充更多來源。 (2020年8月18日) |
四海一家 We Are the World | |
---|---|
USA for Africa的歌曲 | |
發行日期 | 1985年3月7日 |
錄製時間 | 1985年1月28日 |
唱片公司 | 哥倫比亞唱片 |
詞曲 | 麥可·傑克森 萊諾·李奇 |
製作人 | 昆西·瓊斯 Michael Omartian |
《四海一家》(英語:We Are the World,又譯為天下一家),是一首1985年時的慈善歌曲,由麥可·傑克森和萊諾·李奇共同譜寫,昆西·瓊斯負責製作[1],由美國45位歌星聯合演唱,旨在聲援向非洲饑民捐款的大型慈善活動「美國援非」(USA for Africa)[1],包括哈里·貝拉方特(Harry Belafonte)、巴布·狄倫、蒂娜·透納、黛安娜·羅斯、肯尼·羅根斯、史提夫·汪達、麥可·傑克森等當時知名度非常高的歌手都有參與這首歌曲的演唱。曾於拯救生命音樂會會合在約翰·F·甘迺迪運動場演出的歌手首次演唱。
創作背景與過程
1984年,非洲面臨著20世紀最嚴重的大饑荒與大乾旱,其中衣索比亞饑荒最為嚴重[2]。非洲共有24個國家出現了嚴重的食物短缺,約有1.8億人受到飢餓和死亡的威脅[3]。當時,英國歌手菲爾·柯林斯看到新聞中非洲衣索匹亞等地區的人民,長期處於飢荒與營養不良而死亡,於是與米茲·尤瑞在聖誕節之前提出構想,由鮑勃·格爾多夫擔任召集人,與數十位藝人以「Band Aid」為名組建了團隊,共同錄製了單曲「他們知道現在是聖誕節嗎?」並進行義賣,義賣所得用於援助非洲災民。單曲推出後,在國際上反響熱烈,僅美國與英國就賣出約320萬張[1]。
受英國歌壇「Band Aid」這項義舉的啟發,美國歌唱界自然不落人後,由黑人歌手哈里·貝拉方特提議為聲援非洲的大型慈善捐款活動創作歌曲,獲得當時眾多知名歌手支持與響應[1]。1985年1月28日晚上,由昆西·瓊斯擔任製作人,45位歌手在美國洛杉磯A&M錄音室里用了一個通宵的時間錄製完獨唱與合唱部分以及音樂錄影帶,經過後期製作與合成,該曲在同年3月7日公開[4]。在之後發行的幕後製作花絮錄影帶中,詳細披露了歌曲的製作過程,《四海一家》這首義賣單曲於焉告成。
《四海一家》這首歌曲,萊諾·李奇和麥可·傑克森兩人費了四天的時間寫曲,萊諾先完成一部分,麥可看到後靈感大發,一夜之間就把全曲寫好。之後他們又花了兩個半小時作詞,為了普遍推廣此曲,歌詞也力求簡單易學;單曲完成後推出問世,受到的歡迎難以想像,短短數週便狂銷700萬張,成為空前最佳銷量單曲,更勝英國藝人的「他們知道現在是聖誕節嗎?」,這張單曲直到1997年才被艾爾頓·強的《風中之燭》所超過。
《四海一家》單曲一經推出,立即在告示牌單曲榜火速竄升,首週進榜即佔據第21名,第4週就攻佔榜首位置並蟬聯四週之後,才被瑪丹娜的《為你瘋狂》請下寶座,《四海一家》在1985年年終百大排名中位居第20名。
一些在當時知名的美國歌手如路德·范德魯斯、王子、艾瑞莎·弗蘭克林、瑪丹娜等沒有參與這首歌曲錄唱或亮相。
參與製作者名單
製作人
獨唱(按照登場順序排列)
|
|
和聲
|
|
2010年海地版
原曲誕生25周年,發生2010年海地地震,美國群星為海地災民發起翻唱此曲,藉以籌措救災費用。
其它翻唱版本
2004年南亞海嘯,香港大球場「愛心無國界演藝界大匯演」主題曲《愛》沿用了此曲的曲譜,陳煥昌(小蟲)填了普通話版歌詞,鄭國江填了粵語版歌詞。
台灣版本獨唱
|
|
香港版本獨唱
|
|
|
參考資料
- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 新浪娛樂. 《We are the World》历史回顾. 新浪網. 2007-02-01 [2020-08-17] (簡體中文).
- ^ 巴宜. 非洲遭遇世纪大饥荒. 新浪新聞. 南方日報. 2005-08-01 [2020-08-17] (簡體中文).
- ^ renyue. 1984年10月18日 非洲面前所未有旱灾 24国饥荒. 搜狐新聞. 人民日報. 2010-10-18 [2020-08-17]. (原始內容存檔於2021-05-12) (簡體中文).
- ^ 葉卉軒. 人人都聽過公益單曲 《We are the World》. 欣新聞. 欣傳媒. 2013-04-28 [2020-08-18] (繁體中文).[失效連結]