维基百科:字词转换/修复请求/存档/2010年12月
本页是以往讨论的存档。请勿编辑本页。若您想发起新讨论或重启现有讨论,请在当前讨论页进行。 |
错误转换:“并发”过度转换成“并发”
请修复“并发”过度转换成“并发”;错误案例:冯正虎:冯对此不满并发信质问;其他说明:除了“并发症”应该转换成“并发症”,其它如“并发信”“并发生”“并发展”“并发布”“并发行”……等等不能尽录的情况下应该转换成“并发X”。建议只需加入“并发症”转换成“并发症”,“并发”预设转换成“并发”。。—Quest for Truth (留言) 2010年12月7日 (二) 16:46 (UTC)
- 已修复: added in r80973. --菲菇@维基食用菌协会 2011年1月25日 (二) 17:43 (UTC)
错误转换:"马里奥" 过度转换成了 "马力欧"
请修复"马里奥" 过度转换成了 "马力欧";错误案例:超级马里奥;其他说明:"Mario" 翻译成 "马里奥" 将更加合适。—Aliuwr (留言) 2010年12月13日 (一) 06:55 (UTC)
- 地区译名差异,并非转换错误。--啊吧啦咕@维基食用菌协会 2011年2月19日 (六) 10:37 (UTC)
错误转换:条目源代码“Category:澳大利亚”遭强制转换为“Category:澳洲”,造成错误分类
请修复条目源代码“Category:澳大利亚”遭强制转换为“Category:澳洲”,造成错误分类;错误案例:Category:澳大利亚教育。—michddastro (留言) 2010年12月15日 (三) 14:30 (UTC)
错误转换:"金色长发"被过度转换"金色长发"
请修复"金色长发"被过度转换"金色长发";错误案例:金色长发的人类女性。—114.26.72.135 (留言) 2010年12月23日 (四) 12:29 (UTC)
- 已修复: added in r80973. --菲菇@维基食用菌协会 2011年1月25日 (二) 17:43 (UTC)
错误转换:“激光”被过度转换成“雷射”
请修复“激光”被过度转换成“雷射”;错误案例:亚马喇前地#设施;其他说明:在港澳地区“激光”和“雷射”都有使用,但用于不同场合(如“激光噴泉”和“雷射光碟”等),故在港澳繁体下不应该对“激光”进行强制转换。—街燈電箱150號 开箱维修 抄表 检验证明 2010年12月29日 (三) 14:09 (UTC)
错误转换:zh-cn 多"米"尼加 被转换为 zh-tw 多"米"尼加
请修复zh-cn 多"米"尼加 被转换为 zh-tw 多"米"尼加;错误案例:协和式客机;其他说明:República Dominicana 台湾习惯翻译为 多"明"尼加共和国。—61.14.177.189 (留言) 2010年12月30日 (四) 05:42 (UTC)
- 在{{CGroup/地名}}加入多米尼加后,已经解决有关问题。问题出在{{CGroup/Unit}}加入了“米”的单字转换。--Quest for Truth (留言) 2010年12月30日 (四) 18:01 (UTC)