跳转到内容

模板:Infobox station/doc/翻译其他语言模版

维基百科,自由的百科全书

本模版与其他语言信息框模版的参数基本一致,请根据以下指南替换参数就可以正常显示了

日语版

日文版参数 对应中文版参数 注释
駅情報 Infobox station/日本车站资讯 模板名。
社色 style/公司色 请根据下方的外部样式模版信息根据公司替换
文字色 文字色
/ name/站名 车站站名的中文翻译。注意:此处为翻译后站名。
画像 image/图片 车站图像
pxl width 图片宽度
画像説明 caption/图片说明 图片下方的图片说明
駅名 kanji/日文原名 日文车站原名,不留“”字。
よみがな kana/平假名 日文车站的平假名名称。如果站名全由平假名或片假名组成,可以忽略。
ローマ字 romaji/罗马拼音 日文车站的罗马字。请使用平文式罗马字
副駅名 other_name/副站名 副车站名称
隣の駅 / 中文版不支持
前の駅1-n services/前一站1-n 请使用s-rail/s-line或者Adjacent stations改写前一站信息
距離 distance/距离 由于中文版不单独设立各线信息,请使用{{Plain list}}并列所有车站间距。
次の駅 services/后一站 请使用s-rail/s-line或者Adjacent stations改写后一站信息
駅番号 code/车站编号 由于中文版不单独设立各线信息,请使用{{Plain list}}并列所有车站编号。
所属路線 lines/所属路线 中文版不再支持
キロ程 距离 中文版不再支持
起点駅 services/起点站 请使用s-rail/s-line或者Adjacent stations改写
電報略号 commercial_code/电报略号 电报码
所属事業者 owned/所属公司 车站管辖机构的名称
所在地 address/所在地 车站地址,请添加行政区名称到borough和国家名称到country
所在地幅 / 中文版不再支持
座標 coordinates/坐标 地理坐标。请使用{{coord}}和display=inline,title,比如{{coord|dd|mm|ss|N/S|dd|mm|ss|E/W|display=inline,title}}。 (请查看{{Coord}}以便了解更多信息)
緯度度
緯度分
緯度秒
経度度
経度分
経度秒
/ 中文版不再支持,请在coordinates使用{{coord}}和display=inline,title改写,比如{{coord|dd|mm|ss|N/S|dd|mm|ss|E/W|display=inline,title}}。(请查看{{Coord}}以便了解更多信息)
駅構造 structure/车站构造 站体类型
ホーム platforms/月台配置 关于车站站台的信息,比如类型和数量
開業年月日 opened/启用年月日 车站的启用日期
廃止年月日 closed/废站年月日 车站的关闭日期
乗車人員 passengers/乘客人数 车站的使用人数
乗降人員 passengers/上下车人次 车站的使用人数,请指明是每天的数据
統計年度 pass_year/统计年度 使用人数信息所对应的年份
乗換 connections/转车 换乘信息
備考 note/备注 备注,在中文版备注为底部全宽备注
備考全幅 note/全宽备注 备注,在中文版备注为底部全宽备注

韩语版

韩文参数 对应中文参数 注释
철도역 정보 Infobox station/朝鲜半岛车站资讯/韩国车站资讯 模板名。
역명 站名 注意站名需翻译成中文
/ 谚文 需自行加入韩文车站原名、汉字、文观部式拼音,马-赖式拼音选填,全部需要加入“”的对应参数。加入“역”的原因是因为有部分站名会与“”发生变音。
朝鲜汉字
文观部式
马-赖式
/ other_name/副站名 需自行加入副站名,即韩文原版站名后面括号内的部分。
배경색 style/背景色 请使用Template:韩国铁道路线色模板。
그림 image/图片 中文模版只允许添加一张照片
그림설명 caption/图片说明 图片说明
소재지 address/所在地 车站的地址
좌표 coordinates/坐标 将座标模板名称改为属于Template:coord
개업일 opened/启用年月日 车站的启用日期
폐지일 closed/关闭年月日 车站的关闭日期
관할 owned/所属公司 车站管辖机构的名称
종별 type/种类 车站类型
등급 classification/车站等级 车站等级
승강장 platforms/月台配置 车站月台配置
노선 lines/路线 这些参数,如果韩文原版后面带有数字,此处参数皆需加入一样的数字在后面,如“前一站1”。
所属路线请尽可能使用Template:韩国都市铁道。请将车站编号改成模板型式,可参考其他已有的车站条目。
距离一项需分拆为距离以及起点站,例如“XX 기점”时起点站参数即为XX。
영업거리 distance/距离
/ 起点站
전역 前一站 请使用s-rail/s-line或者Adjacent stations改写前一站信息
전거리 前一站距离 由于中文版不单独设立各线信息,请使用{{Plain list}}并列所有车站前一站距离。
후역 后一站 请使用s-rail/s-line或者Adjacent stations改写后一站信息
후거리 后一站距离 由于中文版不单独设立各线信息,请使用{{Plain list}}并列所有车站后一站距离。
역번호 code/车站编号 车站编号
비고 note/备注 备注,在中文版备注为底部全宽备注

法语版

法语版参数 对应中文参数 注释
/ name 车站的中文名称
nom native_name 车站的法语名称
/ native_name_lang 因为这是法语名称,请在此参数添加fr语言代码以便正确显示
image image 图片地址
légende caption 图片说明
titre pays / 中文版没有此参数
pays country 车站所在国家
titre ville / 中文版没有此参数
ville borough 车站所在行政区
titre quartier / 中文版没有此参数
quartier borough 车站所在区,直接在borough后添加即可
adresse address 车站地址
latitude / 中文版不再支持,请在coordinates使用{{coord}}和display=inline,title,比如{{coord|dd|mm|ss|N/S|dd|mm|ss|E/W|display=inline,title}}。 (请查看{{Coord}}以便了解更多信息)
longitude / 中文版不再支持,请在coordinates使用{{coord}}和display=inline,title,比如{{coord|dd|mm|ss|N/S|dd|mm|ss|E/W|display=inline,title}}。 (请查看{{Coord}}以便了解更多信息)
géolocalisation map_type, map_overlay 显示地图,请用这些参数改写,详情请看此处
propriétaire owned 车站管辖机构的名称
exploitant operator 车站运营机构的名称
titre services / 中文版没有此参数, 中文版默认显示服务抬头
services services 请使用s-rail/s-line或者Adjacent stations改写
lignes line 物理连接到此车站的线路名称。多余一条线路的话请使用
voies tracks 关于车站股道的信息,比如类型和数量。
quais platform 关于车站站台的信息,比如类型和数量。
transit passengers 车站的使用人数。请务必指明是每天,每月还是每年。如果法语版后有年份和百分比之类的其他信息,请用这些参数改写
zone zone 车站收费区
altitude elevation 车站海拔高度
mise en service passengers 车站的使用人数。请务必指明是每天,每月还是每年。如果法语版后有年份和百分比之类的其他信息,请用这些参数改写
fermeture closed 车站关闭时间
architecte architect 车站建筑公司或建筑师
protection classification 车站等级
titre corresp 1 / 中文版没有此参数
corresp 1 other_services 换乘交通信息,法语版分多个参数,在中文版请合并并且使用
添加

俄语版

俄语版参数 对应中文参数 注释
Железнодорожная станция Infobox station 模板名
Тип type 车站类型
/ name 车站的中文译名
Название native_name 俄语站名,请加注native_name_lang=ru
Иноязычное название other_name 其他语言名称
Линия
Линия2
Линия3
Линия4
Линия5
Линия6
/ 中文版不再支持
Цвет шрифта
Цвет шрифта2
Цвет шрифта3
Цвет шрифта4
Цвет шрифта5
Цвет шрифта6
/ 因本站格式手册之规定,不允许给线路及车站名加颜色,请直接去除
Цвет
Цвет2
Цвет3
Цвет4
Цвет5
Цвет6
/ 同上,请直接去除
Железная дорога 待定 待定
Изображение image 车站图片,请留意本站图片链接不应加File:前缀
Ширина изображения 待定 待定
Подпись 待定 待定
lat_dir
lat_deg
lat_min
lat_sec
lon_dir
lon_deg
lon_min
lon_sec
coordinates 请参考本站{{coord}}模板规定改写坐标写法,原文中只生成一个坐标时请使用display=inline,title,显示多个坐标时,只保留第一个坐标加注display=inline,title,其余坐标去除“,title”,如{{coord|dd|mm|ss|N/S|dd|mm|ss|E/W|display=inline,title}}。
CoordScale / 中文版从未支持链接内坐标缩放,缩放功能由外部工具提供,请径自移除
Станция 待定 待定
ДЦС 待定 待定
Отделение 待定 待定
Регион 待定 待定
Оператор operator 车站运营机构
Дата открытия 待定 待定
Дата закрытия 待定 待定
Прежние названия 待定 待定
Дата переименования 待定 待定
Проектное название 待定 待定
Проекты переименования 待定 待定
Применение 待定 待定
Характер работы 待定 待定
Классность 待定 待定
Полное число платформ platforms 站台数量
Полное число путей 待定 待定
Парки parking 是否可以停车
Тип платформы
Форма платформы
Длина платформы
Ширина платформы
/ 中文版不再支持,如有需要建议写于正文
Прилегающие перегоны 待定 待定
Перегон 待定 待定
Год электрификации electrified 车站电气化日期
Род тока 待定 待定
Архитекторы 待定 待定
Инженеры-конструкторы 待定 待定
Строительная организация 待定 待定
Выход к 待定 待定
Расположение 待定 待定
Пересадка на станции 待定 待定
Пересадка на 待定 待定
Установленный километраж 待定 待定
Для расписания 待定 待定
Расстояние до
Расстояние2 до
Расстояние3 до
Расстояние4 до
Расстояние5 до
Расстояние6 до
待定 待定
Расстояние
Расстояние2
Расстояние3
Расстояние4
Расстояние5
Расстояние6
待定 待定
Тарифная зона 待定 待定
Код станции
Код АСУЖТ
Код Экспресс-3
code 请使用{{Plainlist}}将这些车站代码合并写于同一个code参数中,АСУЖТ翻译为[[俄羅斯統一車站編號|ESR]],Экспресс-3翻译为{{link-ru|俄羅斯快速工業控制系統|АСУ «Экспресс»|UIC}}。
Категория на Викискладе 待定 待定