讨论:斜背车
建议改名:“快背车”→“斜背车”
“快背车” → “斜背车”:因为翻译错误,原“斜背车”条目已更名为凹背车,此fastback应翻译为“斜背车”,理由请见凹背车的讨论页面,谢谢--攻壳机动队员(留言) 2017年8月30日 (三) 09:34 (UTC)
?
- 反而模糊了斜背车与斜背车的界线
这两个“斜背车”有何分别?--水水(留言) 2020年2月20日 (四) 05:33 (UTC)
“快背车” → “斜背车”:因为翻译错误,原“斜背车”条目已更名为凹背车,此fastback应翻译为“斜背车”,理由请见凹背车的讨论页面,谢谢--攻壳机动队员(留言) 2017年8月30日 (三) 09:34 (UTC)[回复]
这两个“斜背车”有何分别?--水水(留言) 2020年2月20日 (四) 05:33 (UTC)[回复]