讨论:我非你类
格式与翻译已经改善
@BrianBYBYBY 格式与翻译已经改善,移除翻译品质不佳和格式改善的模版--RAZOR91(留言) 2024年1月13日 (六) 06:25 (UTC)
- 我看不出阁下已经很好地改善,如“
《我非你类》在发行前所吹捧的另一个品质是音乐的沉重。
”一句中“另一个品质
”语义不明;“其他评论家则着重于专辑中的实验水平
”同理。还有很多在此不一一列举,请阁下阅读全文作改善。还有,本人所指的格式是引用来源的格式,不是内文格式。当然,倘若是说内文格式的话,也是有很多问题,例如未有用单双书号转换等。恕本人反对移除模版。--冰融s ✉TALK 2024年1月13日 (六) 06:36 (UTC)- 谢谢,改善完毕,已再次移除模版。若阁下发现仍有问题,请再加入模版。谢谢。--RAZOR91(留言) 2024年1月13日 (六) 08:20 (UTC)
- @RAZOR91:单双书号转换用于单曲,不用于专辑,请阁下更改。--冰融s ✉TALK 2024年1月13日 (六) 08:47 (UTC)
- 谢谢,改善完毕,已再次移除模版。若阁下发现仍有问题,请再加入模版。谢谢。--RAZOR91(留言) 2024年1月13日 (六) 08:20 (UTC)