王白渊文艺作品列表
王白渊是日治时期台湾重要的诗人、美术评论家。一生坎坷,颠沛流离。留存的作品不多。
文学作品
王白渊一生最重要、艺术成就最高的文学作品,几乎收录在诗文集“棘の道”(中文名:荆棘之道)内。这本书1931年5月25日付印,6月1日开始发行,盛冈市的长内印刷所负责印刷,久保庄书店发行,王白渊是作者兼发行人。这本书由谢春木的序、六十多首王白渊作的日文诗、两篇论文[5] 、一篇短篇小说[6] 、一篇剧本翻译[7] 所组成。
“棘の道”(中文名:荆棘之道)里的诗作篇目:“序诗”、“我的诗没有意思”、“地鼠”、“生命之谷”、“水边”、“零”、“不同存在的独立”、“生命之道”、“孩子啊!”、“天性汪洋”、“田野的杂草”、“艺术”、“伫立空虚的绝顶”、“莲花”、“枭”、“少女哟!”、“雨后”、“情感的小船”、“向日葵”、“我的歌”、“天空的一颗星”、“太阳”、“夜”、“蝴蝶”、“风”、“失题”、“卢梭”、“岛上的少女”、“蝴蝶对我私语”、“未完成的画像”、“打破沉默”、“高更”、“死亡乐园”、“蔷薇”、“给春天”、“春野”、“遐想什么”、“魂的故乡”、“无尽的旅程”、“看吧!”、“春晨”、“诗人”、“薄暮”、“茶花”、“四季”、“峰顶的雷鸟”、“时光永远沉默”、“时光的浪人”、“给秋天”、“无题”、“蝴蝶啊!”、“真理的家乡”、“吾家似远又近”、“秋夜”、“无表现的归路”、“时光流逝”、“二弯流水”、“春”、“仰慕基督”、“花与诗人”、“南国之春”、“落叶”、“晚春”、“生命的归路”、“给印度人” 、“伫立杨子江”,以及一篇有篇目无诗文的“标界柱”。
“棘の道”(中文名:荆棘之道)里的诗作,在其他刊物的发表状况与翻译情况:
- ‘荆棘之道’当中的几十首诗,曾发表在‘盛冈女子师范校友会志’第5~8号。
- “我的诗没有意思”与“蝴蝶啊”:自行中译,以“我的诗外一篇”为名,刊载在1946年9月15日‘台湾文化’创刊号。
- “伫立在杨子江边”:自行中译,刊载在1946年11月1日‘台湾文化’第一卷第二期。诗里“青年中国的普罗列塔利亚”改为“青年中国的民众”。
- 战后,王白渊曾将几首诗作翻成中文,发表在苏新主编的‘政经报’上。
- “未完的画像”、“地鼠”、“莲花”、“水边吟”、“零”、“风”、“给春天”、“诗人”、“岛上的少女”:1981年羊子乔与陈千武合编“光复前台湾文学全集”时,选录九首王白渊的诗,收进第九册“乱都之恋”(书名)里。
- 陈才崑、巫永福、莫渝、柳书琴(部分)等人,曾翻译整部诗集或部分诗作。
诗集“棘の道”(中文名:荆棘之道)以外的诗作:
- “故中川教谕哀悼の诗歌”(日文):刊载在1932年1月30日‘盛冈女子师范校友会志’第9号。
- “行路难”(日文):刊载在1933年‘福尔摩沙’第一期。
- “歌咏上海”(日文):刊载在1933年‘福尔摩沙’第二期。
- “可爱的K子”(日文):刊载在1933年‘福尔摩沙’第三期。
- “怨恨深矣的阿图岛守卫”(日文):刊载在1943年12月25日‘台湾文学’四卷一号,页4~5。
- “澳洲与印度”(日文):署名“洗耳洞主人”,刊载在1943年12月25日‘台湾文学’四卷一号,页6~9。
- “太平洋的暴风”(日文):署名“王博远”,刊载在1943年7月31日‘台湾文学’三卷三号,页36~37。
- “新加坡如此灭亡”(日文):署名“王博远”,刊载在1943年7月31日‘台湾文学’三卷三号,页37~38。
短篇小说:
- “偶像之家”(日文):1926年8月15日完稿,后来收录在‘荆棘之道’这本书里。
- “唐璜与卡波涅”(日文):刊载在1933年‘福尔摩沙’第二期。战后,被陈晓南翻译成中文,编进‘光复前台湾文学全集’。
戏剧史:
- “台湾演剧之过去与现在”(中文):刊载在1947年3月1日‘台湾文化’第二卷第三期。
译作:
- 中国作家左明的“到明天”:由中文翻成日文,收录在‘荆棘之道’这本书里。
其他:
政治与文化论述
他的政治、文化论述,目前能查到的有以下几篇:
- “吾们青年的觉悟”(中文):1927年5月19日完稿。刊载在1927年6月26日第163号的‘台湾民报’。
- “魂的故乡”(日文):1926年8月29日写作,刊载在1928年12月5日‘盛冈女子师范校友会志’第6号,后来没有收录在‘荆棘之道’。
- “诗圣泰戈尔”(日文):1927年9月20日完稿,刊载在1927年12月5日‘盛冈女子师范校友会志’第5号,后来收录在‘荆棘之道”里。
- “人道的斗士:玛哈托玛‧甘地”(日文):刊载在1929年底‘盛冈女子师范校友会志’第7号,后来没有收录在‘荆棘之道’。
- “甘地与印度的独立运动”(日文):1930年1月30日完稿,后来收录在‘荆棘之道”里。
- “我的回忆录”(一)~(四)(中文):分四次发表在‘政经报’。
- “告外省人诸公”(中文):刊载在1946年1月25日‘政经报’二卷二期。
- “在台湾历史之相克”(中文):刊载在1946年2月10日‘政经报’二卷三期。
- “献给日本人诸君”(日文):刊载在1946年3月2、3日‘人民导报’。
- “民主大路”(日文):刊载在1946年3月2日‘新新月报’第七期,“金字塔”栏。
- 撰写‘台湾年鉴’有关文化的部分,包含台湾文学、美术、音乐、戏剧:‘台湾新生报’在1946年出版。
- “献给青年诸君”(日文):刊载在1946年10月17日‘新新月报’第七期。
- 撰写‘台湾年鉴’第十七章文化栏:文章在1946年12月完成,1947年4月‘台湾新生报’出版。
- “文化先觉王井泉的回忆”(中文):刊载在1965年10月‘台北文艺’二卷九期。
美术评论
目前能查到的,有以下几篇:
- “府展杂感”(日文):刊载在1943年12月25日‘台湾文学’。
- “关于台湾省第一届美术展览会”(日文?中文?待确定):刊载在1946年12月1日‘台湾青年’英文月刊创刊号。
- “今日画展观后感”(中文):刊载在1950年1月‘台湾新生报’。
- “‘台阳美展’观感”(中文):刊载在1950年1月‘台湾新生报’。
- “儿童美术作品观感”(中文):刊载在1950年7月19日‘联合报’。
- 在台北市文献会举办的“北部文学‧新剧运动座谈会”的发言内容:1954年5月28日座谈日;发言内容刊载在1954年8月20日‘台北文物’三卷二期。
- 在台北市文献会举办的“美术运动座谈会”的发言内容:1954年12月15日座谈日;发言内容刊载在1955年3月5日‘台北文物’三卷四期。
- “台湾美术运动史”(中文):刊载在1955年3月‘台北文物’三卷四期。
- “府展观感”系列评论(中文):有1~5,刊载在1956年12月1~5日‘台湾新生报’。
- “笑剧邱罔舍”(中文):刊载在1957年9月4日‘台湾新生报’。
- “陈进和她的个展”(中文):刊载在1957年9月4日‘台湾新生报’。
- “台语片最重要的问题”(中文):刊载在1957年11月5日‘台湾新生报’。
- “观李石樵‘个展’感言”(中文):刊载在1958年‘台湾新生报’。
- “对国画派系之争有感”(中文):分上下两次,刊载在1959年胡伟克的‘美术月刊’。
- “台阳展观后感”(中文):刊载在1959年‘台湾新生报’。
- “‘今日画展’观后感”(中文):刊载在1960年1月‘台湾新生报’。
- “何德来画展观后感”(中文):刊载在1960年8月12日‘台湾新生报’。
- “青云美展评介”(中文):刊载在1960年9月25日‘中华日报’
- “台阳展观后感”(中文):刊载在1960年9月25日‘台湾新生报’。
尚未出土的文章
王白渊战后曾在李纯青主编的‘台湾评论’杂志发表文章,但是文章篇数与篇目,目前仍处于未知状态。王白渊在1946年10月15日与苏新、一批左翼青年办‘自由报’,持续发行到二二八事件。王白渊在‘自由报’上的文章篇数与篇目,目前也处于未知状态。
美术作品、讲义、手稿
生前创作的美术作品不多,死后留存的作品更少。
- 已经消亡的作品:
- 王白渊从东京美术学校毕业前,所制造的毕业作品:一幅以几棵树为背景,女性画像为主题的日本画。放在日本岩手县盛冈女子师范学校,1948年8月28日学校发生火灾,被大火焚毁。[8]
- 目前仍存在的作品:
- 诗集‘荆棘之道”的封面
- 漆画与漆器作品:1937年服刑期间,王白渊制作出一副漆画屏风。1945年,他完成数件漆画。有:四联屏“梅池双雁”(左下角落款为“乙酉年仲秋,白渊描”)、漆画“双鸟与果实”。
- 讲义、备课手稿:在大同工学院教授图案设计课所绘制的讲义手稿。