你,神圣的太阳
گرم شاه لا گرم شاه | |
---|---|
Garam shah lā garam shah | |
阿富汗民主共和国国歌 | |
作词 | 苏勒曼·莱克 |
作曲 | 贾利勒·萨兰德 |
采用 | 1978年 |
废止 | 1992年 |
音频样本 | |
你,神圣的太阳 |
阿富汗国歌历史 | |
---|---|
1926 - 1943 | 王室歌 |
1943 - 1973 | 我们勇敢而尊贵的国王 |
1973 - 1978 | 只要天地仍在 |
1978 - 1992 | 你,神圣的太阳 |
1992 - 1996 | 伊斯兰的堡垒,亚洲的心脏 |
1996 - 2001 | 这里是勇士的家园 |
2001 - 2006 | 伊斯兰的堡垒,亚洲的心脏 |
2006 - 2021 | 阿富汗伊斯兰共和国国歌 |
2021 - | 这里是勇士的家园 |
注:斜体字为非官方国歌。 | |
《你,神圣的太阳》(普什图语:تهای مقدس لمره),或称《发热,再发热》(普什图语:گرم شاه لا گرم شاه),是阿富汗民主共和国的国歌。1978年,阿富汗军方发动政变将共和国政府推翻,建立了一个社会主义国家,此歌也随之被创作。1993年,阿富汗民主共和国被推翻后,此歌被正式废止。现时,这首歌仍在阿富汗共产主义者中传唱。[1][2][3]
歌词
普什图文 | 普什图文转写 | 译文 |
---|---|---|
:کورس |
Korus: |
合唱: |
脚注
- ^ „Nationalhymne Afghanistans“ auf erdkunde-wissen.de. [2013-11-01]. (原始内容存档于2013-11-03).
- ^ Afghanistan Nationalhymne Sououd-e-Melli Sorode Meli National Anthem Hymne national 1973 1978}}(德文)
- ^ Afghanistan (1978-1992) » nationalanthems.info. [2013-11-01]. (原始内容存档于2020-11-14).
- ^ Kabul Times. (Kabul, Afghanistan), 1978-10-19 (页面存档备份,存于互联网档案馆); Volume 17; Number 171. Identifier: sn95058183. Afghanistan Digital Library.
- ^ An April Day that Changed Afghanistan 2: Afghans remember the ‘Saur Revolution’ - Afghanistan Analysts Network - English (页面存档备份,存于互联网档案馆) 此句来自人民民主党的政治口号“住房、面包和衣服”(”Kar, dodey, kali“)