跳转到内容

讨论:大众创业、万众创新

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

第一回讨论

中国网、中国新闻网、人民网这几篇大部分都是记者采编的稿件,不是政府通稿,根本算不上一手来源。做事情,请别戴有色眼镜。你有异议,请你到talk页面讨论。--Amazingloong留言2016年7月25日 (一) 05:09 (UTC)[回复]

@Amazingloong一手来源的定义在中国政/党媒体报导政府政策时适用,同样的道理适用于俄罗斯政府及Russia Today,或美国政府及VOA,请清楚本人使用的是维基百科关于来源的方针眼镜。若您仍不信我上句精准回应,仍相信本人“戴有色眼镜”本请明说个人眼镜颜色?--❦研究来源 hanteng 2016年7月25日 (一) 07:17 (UTC)[回复]
中国大陆几乎所有媒体都能和政府部门之间找到千丝万缕的关系。但这不意味着所有的稿件都是政府主动发布的一手来源,绝大部分稿件都是记者编辑采编的。实际上算得上“一手来源”的稿件是有限的。--Amazingloong留言2016年7月25日 (一) 12:46 (UTC)[回复]
@Amazingloong中国关停多个网站原创新闻栏目,新浪网易搜狐榜上有名,见“中国大陆的新闻网站分为两类,一类是新华网、中新网、环球网等基于各自的传统媒体(新华社、中新社、环球时报等)建立的网站,而这些传统媒体又由宣传部监管。这类网站拥有新闻采编权,可以刊登原创报导,网站记者也可获发记者证。....”在此党媒姓党传媒环境下,媒体在评论该政府和党的内容就不是第三方可靠来源。我俩可以在是否这些来源为一手来源有不同意见,但这些来源绝对不是第三方,所以可靠性就不如其他第三方来源,因此在来源选取时,必然就有优先级。--❦研究来源 hanteng 2016年7月26日 (二) 04:45 (UTC)[回复]

联合报这篇文章,纯Ctrl+C和Ctrl+V,全篇摘抄。为了改善和提升该条目,我查了一些论文和华尔街、日经、纽约时报的文章。--Amazingloong留言2016年7月25日 (一) 05:50 (UTC)[回复]

@Amazingloong 您指控本人“纯Ctrl+C和Ctrl+V,全篇摘抄”的证据在哪,若没有的话请纳回本人贡献。您后来使用的“论文和华尔街、日经、纽约时报”是好事,本该如此,谢谢,我会再看看。--❦研究来源 hanteng 2016年7月25日 (一) 07:17 (UTC)[回复]
您搞错了,也可能是我留言不严谨。我没指控您。我说的是联合报这篇综合报道质量不高,远不及华尔街、日经、纽约时报等稿件。--Amazingloong留言2016年7月25日 (一) 12:46 (UTC)[回复]
@Amazingloong联合报 综合报道在你眼中质量不高,但是这至少是第三方来源,并且点出分享经济的关连。这关连还有非常多来源支持如Financial Times请纳回本人贡献。--❦研究来源 hanteng 2016年7月26日 (二) 04:50 (UTC)[回复]

@Amazingloong 您删除联合报文章来源的同时,也删去了对于百科知识主题也很重要的分享经济连结,请一并回复。--❦研究来源 hanteng 2016年7月25日 (一) 07:21 (UTC)[回复]

没觉得分享经济与此有什么必然关系。--Amazingloong留言2016年7月25日 (一) 12:46 (UTC)[回复]
@Amazingloong 没觉得分享经济与此有什么必然关系[原创研究?]
  1. 非第三方来源人民网-财经频道下标:“李克强:“双创”是发展分享经济的重要推手”,
  2. 非第三方来源专访:发展分享经济 “第四,分享经济是贯彻落实创新驱动发展战略,推动“双创”、“四众”的最佳试验场。”
  3. 第三方来源CNBC
  • ...Addressing the World Economic Forum (WEF) in Tianjin, also known as the "Summer Davos," Li focused the bulk of his speech on promoting entrepreneurship and highlighting policies catering to the sharing economy.
  • ..."The sharing economy gives everyone a fighting change to achieve their dreams," the Premier said.
总之,联合报来源已建立关系,请请纳回本人贡献,还有上述来源我会再整理以第三方来源为主,非第三方来源为辅,按比重写入条目。--❦研究来源 hanteng 2016年7月26日 (二) 04:59 (UTC)[回复]

@Amazingloong您写的序言“其中最主要的一份政策文件是《关于大力推进大众创业万众创新若干政策措施的意见》”,其中带有编辑判断的字词“其中最主要的”是否有来源支持?是谁做的判断?请补上,否则这有WP:OR的问题。--❦研究来源 hanteng 2016年7月25日 (一) 07:26 (UTC)[回复]

我记得是某份媒体的说法,考虑找一下,不然就修正。--Amazingloong留言2016年7月25日 (一) 12:46 (UTC)[回复]
@Amazingloong,好,下次这类型断言要写入条目时,一定要把来源和引文记录好以供查证。--❦研究来源 hanteng 2016年7月26日 (二) 05:02 (UTC)[回复]

避免OR,移到 Talk

相关理据见上一回合的讨论,有问题内容贴于下:--❦研究来源 hanteng 2016年8月4日 (四) 04:58 (UTC)[回复]

,其中最主要的一份政策文件是《关于大力推进大众创业万众创新若干政策措施的意见》<ref name="国务院2015年6月11日文件">国务院.国务院关于大力推进大众创业万众创新若干政策措施的意见(国发〔2015〕32号).2015-06-11</ref>

同意,先行删除了。--Amazingloong留言2016年8月5日 (五) 08:04 (UTC)[回复]

Trivial,移到 Talk

请补上可靠二手来源并说明重要性,维基百科条目不是资讯堆砌的地方,有问题内容贴于下:--❦研究来源 hanteng 2016年8月4日 (四) 05:06 (UTC)[回复]

6月11日,中国国务院正式出台《关于大力推进大众创业万众创新若干政策措施的意见》<ref name="国务院2015年6月11日文件" />。10月13日,中国国家发改委秘书长李朴民表示,2015年起,将于每年10月份举行“全国大众创业万众创新活动周”活动<REF name="AutoL1-6"/>。

活动周是一个关于大众创业万众创新主题的大型活动,加上很合理,算不上什么资讯堆砌。--Amazingloong留言2016年8月5日 (五) 08:06 (UTC)[回复]

能否介绍一下大幅变更大众创业、万众创新条目引用格式的必要性?

我觉得阁下这种参考格式很不方便。请介绍一下必要性。多谢。--Amazingloong留言2016年8月5日 (五) 08:29 (UTC)[回复]

引用若有重复使用时,集中refs有其好处,避免重复填ref 模版的内容,由于此条目本人有意再扩充并且有几个来源需要再重复使用,集中refs有助于多次引用及行文。一般来说文愈长来源愈多愈有必要集中参考资料于后方,前面则是简要用ref,这也较符合社会科学常用的APA内文引用Author-Date体系。--❦研究来源 hanteng 2016年8月5日 (五) 08:34 (UTC)[回复]

了解了,虽然我觉得这种模式的意义不大,因为毕竟都是编辑时才会看到的代码。其他大多数条目都没有这样做。--Amazingloong留言2016年8月5日 (五) 09:08 (UTC)[回复]

此处展示了进一步的单一来源不同页码不同引文的使用:[1],维基条目内容及格式的精进不是往大多数条目的平均值和中位数前进,而是自有一系列理据和缘由的。简单说,您或许看不到这有使用的必要性,就如同许多模版未必一定要用也可以达成展示的效果,但就重复使用、简要内文行文,方便编者区分内文及引用内容的好处来说,在长文及多来源条目有其必要性。--❦研究来源 hanteng 2016年8月5日 (五) 09:12 (UTC)[回复]
@Amazingloong另见Template:Reflist#统一存放参考信息集,比较此功能和其他功能出现的时间,可见此功能为晚近后加的功能。--❦研究来源 hanteng 2016年8月5日 (五) 09:17 (UTC)[回复]

了解了。感谢释疑。--Amazingloong留言2016年8月5日 (五) 09:23 (UTC)[回复]


关于“指导意见”

首次提及某文件时,应该说明全称或者说清楚是哪份意见。--Amazingloong留言2016年8月5日 (五) 08:56 (UTC)[回复]

[2]--❦研究来源 hanteng 2016年8月17日 (三) 10:48 (UTC)[回复]

就不能第一次提及时说清楚吗?这样写,跟猜谜语一样。举个例子,这就像是英语中先说了一个宾语,再写一个宾语从句。完全不符合中文写作逻辑。

再举个例子: 小明摔倒了。很快,他就站起来了。(这是普通的中文表述) 他摔倒了。他是小明。很快,他就站起来了。(这是不通顺的中文表述)

--Amazingloong留言2016年8月17日 (三) 14:21 (UTC)[回复]