| 斯威士兰曾于登上维基百科首页的“新闻动态”栏位。 | |
内容短小,不适合单独列出。--Techyan(留言) 2015年8月16日 (日) 15:07 (UTC)[回复]
- (-)反对 内容短小不代表其适合与该国家的条目合并;如果之后有其他斯威士兰大使列表内容同样短小,难度通通都合并进该国家的主条目? Emphrase留言 2015年9月9日 (三) 13:45 (UTC)[回复]
既然中华民国外交部已正式更动其中文译名,此条目 zh-tw 名应宜随之更正。 zh-cn, zh-hk 等则随各地现行正式译名为主。所谓“除中国大陆外,新中文译名未定,条目名称暂时沿用旧国名”已明显不符现况。其余相关条目与全域转换亦宜随之更正,而非仅以“也译作”了事。希望有空的人能协助更正,谢谢!--118.161.64.179(留言) 2018年5月20日 (日) 12:31 (UTC)[回复]
- 我觉得既然是台湾邦交国,应该要统一以台湾译名为准吧。--藤原行成之権迹(留言) 2018年5月28日 (一) 19:00 (UTC)[回复]
- 斯威士兰这个名字翻译得比较精确,斯威士兰是老名字,应该要改掉。我觉得如果明年是国民党当选,两岸的相关部门可以坐下来开个会,把世界各国的国名和包括首都在内的主要城市的中文译名统一一下,方面将来两岸民众之间的交流。这个会谈必须在平等、友好、有建设性及互相体谅的气氛下进行。有些译名如果台湾那边翻译得比较精准,比如肯亚(Kenya),可以以台湾的译名为准,这没什么好不好意思的。另外双方也可以讨论一下比如将荷兰(Holland)改成尼德兰(Netherlands)的问题,现在国际社会基本都不用 Holland 这个名称了,Holland 其实只是 Netherlands 其中的两个省而已。Kenwick(留言) 2019年9月6日 (五) 07:03 (UTC)[回复]
- 关于尼德兰和荷兰的问题,这篇文章阐述得非常清楚了:https://www.zhihu.com/question/21676464 Kenwick(留言) 2019年9月6日 (五) 07:18 (UTC)[回复]