跳转到内容

讨论:公开性行为

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

外部链接已修改

各位维基人:

我刚刚修改了露天性爱中的1个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:

有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。

祝编安。—InternetArchiveBot (报告软件缺陷) 2018年7月25日 (三) 22:41 (UTC)[回复]

应否更名为“公开性行为”?

我认为根据英语原名Public sex,中文译名应该翻译为“公开性行为”、“公开性爱”或“公开性交”。“露天”的意思是“没有上盖”,但是Public sex不仅是在没有上盖的地方发生性行为,只要是在任何公众地方性交,也算是Public sex。——诚心诚意撑医护。留言2020年2月23日 (日) 04:39 (UTC)[回复]

同意,室内公众场合的确是不符露天但符合Public 。-KRF留言2020年2月23日 (日) 05:41 (UTC)[回复]

赞成--Wolfch (留言) 2020年2月23日 (日) 06:58 (UTC)[回复]