前奏曲Op.28, No. 8 (萧邦)
前奏曲Op. 28, No. 8为萧邦24首前奏曲中的乐曲,为升F小调,非常激烈(Molto agitato),4/4拍。
右手部分以三十二分音符构成的连续花音以及双手的复节奏使此曲为作品中最具挑战性的前奏曲之一,这种主要音构成旋律并以分解和弦构成装饰音伴奏让人联系到其Op. 25, No. 1,而难度亦与之媲美。因此此曲除了要处理旋律及伴奏的主客及在高难度乐句中展现情感。
阿尔弗雷德·科尔托将其称为“大雪降下,狂风咆哮,雷暴在肆虐;但在我悲伤的心里,暴风雨是更可怕的”(La neige tombe, le vent hurle, la tempête fait rage; mais en mon triste coeur, l'orage est plus terrible encore),汉斯·冯·彪罗将其称为“绝望”(Desperation)。[1]
参考
外部链接