跳至內容

維基百科:字詞轉換/地區詞候選/存檔/2012年4月

維基百科,自由的百科全書

地區詞轉換候選:zh-cn:硬件支持; zh-tw:硬件支援; zh-hk:硬件支援; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"硬件支持""硬件支援"、硬件支援、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:沒有轉換為台灣用詞—118.167.116.129留言2012年4月5日 (四) 03:35 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:軟件支持; zh-tw:軟件支援; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"軟件支持""軟件支援"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:沒有轉換為台灣用詞—118.167.116.129留言2012年4月5日 (四) 03:36 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:數據庫; zh-tw:資料庫; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"數據庫""資料庫"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:沒有轉換為台灣用詞—118.167.116.129留言2012年4月5日 (四) 03:40 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:數據庫服務器; zh-tw:資料庫伺服器; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"數據庫服務器""資料庫伺服器"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:沒有轉換為台灣用詞—118.167.116.129留言2012年4月5日 (四) 03:40 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:繞射; zh-tw:繞射; zh-hk:(暫缺); zh-sg:(暫缺)

相應的搜索結果:"繞射""繞射"、(暫缺港澳用詞)、(暫缺新馬用詞)

加入地區詞全局轉換的原因:diffraction大陸稱繞射,台灣則稱繞射—LiuPh留言2012年4月10日 (二) 01:51 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:數據鏈; zh-tw:資料鍊; zh-hk:資料鍊; zh-sg:數據鏈

相應的搜索結果:"數據鏈""資料鍊""資料鍊""數據鏈"

加入地區詞全局轉換的原因:地區詞轉換—綠林好漢留言2012年4月16日 (一) 04:36 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:智能手機; zh-tw:智能手機; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"智能手機""智能手機"、smartphone、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:臺灣的電子研發規模具有世界級的優勢,用詞用語也具有國際華人人脈圈關鍵影響力,所以不可馬虎。—FBI-MAN留言2012年4月18日 (三) 11:25 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:Android作業系統; zh-tw:Android作業系統; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"Android作業系統""Android作業系統"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:雖然作業系統的條目已經有轉換,但是關於智能手機的領域各條目,卻沒有轉換。—FBI-MAN留言2012年4月18日 (三) 11:41 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:波內赫; zh-tw:波奈; zh-hk:Bonaire島; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"波內赫""波奈"、Bonaire島、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:—140.122.146.188留言2012年4月19日 (四) 04:31 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:聖尤斯特歇斯; zh-tw:聖佑達修斯; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"聖尤斯特歇斯""聖佑達修斯"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:—140.122.146.188留言2012年4月19日 (四) 04:32 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:薩巴; zh-tw:沙巴; zh-hk:沙巴; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"薩巴""沙巴"、沙巴、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:—140.122.146.188留言2012年4月19日 (四) 04:33 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:聖赫勒拿島; zh-tw:聖海蓮娜島; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"聖赫勒拿島""聖海蓮娜島"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:—140.122.146.188留言2012年4月19日 (四) 04:37 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:庫拉索; zh-tw:古拉索; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"庫拉索""古拉索"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:根據中華民國外交部領事事務局公佈之"中華民國國民適用以免簽證或落地簽證方式前往之國家或地區"檔案之台灣標準外國名翻譯(http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=1335&ctNode=759&mp=1)—140.122.146.188留言2012年4月19日 (四) 04:42 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:瓜德羅普; zh-tw:瓜地羅普; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"瓜德羅普""瓜地羅普"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:根據中華民國外交部領事事務局公佈之"中華民國國民適用以免簽證或落地簽證方式前往之國家或地區"檔案之台灣標準外國名翻譯(http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=1335&ctNode=759&mp=1)—140.122.146.188留言2012年4月19日 (四) 04:43 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:馬提尼克; zh-tw:馬丁尼克; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"馬提尼克""馬丁尼克"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:根據中華民國外交部領事事務局公佈之"中華民國國民適用以免簽證或落地簽證方式前往之國家或地區"檔案之台灣標準外國名翻譯(http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=1335&ctNode=759&mp=1)—140.122.146.188留言2012年4月19日 (四) 04:44 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:聖巴泰勒米; zh-tw:聖巴瑟米; zh-hk:暫缺; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"聖巴泰勒米""聖巴瑟米"、暫缺港澳用詞、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:根據中華民國外交部領事事務局公佈之"中華民國國民適用以免簽證或落地簽證方式前往之國家或地區"檔案之台灣標準外國名翻譯(http://www.boca.gov.tw/ct.asp?xItem=1335&ctNode=759&mp=1)—140.122.146.188留言2012年4月19日 (四) 04:46 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:我; zh-tw:我; zh-hk:我; zh-sg:我

相應的搜索結果:"我""我""我""我"

加入地區詞全局轉換的原因:娛樂—Spf330留言2012年4月20日 (五) 02:14 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:有軌電車; zh-tw:路面電車; zh-hk:路面電車; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"有軌電車""路面電車""路面電車"、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:「有軌電車」兩岸用詞不同,台灣同日本,稱「路面電車」—忱鸞留言? 2012年4月30日 (一) 09:18 (UTC)

加入地區詞全局轉換的原因:「有軌電車」兩岸用詞不同,台灣同日本同香港,稱「路面電車--92.155.187.34留言2012年6月10日 (日) 01:07 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:接觸網; zh-tw:高架電纜; zh-hk:高架電纜; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"接觸網""高架電纜""高架電纜"、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:給車輛供電用的「接觸網」,兩岸三地用詞不同,港台稱「高架電纜」。—忱鸞留言? 2012年4月30日 (一) 09:22 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:公交車; zh-tw:公車; zh-hk:巴士; zh-sg:暫缺

相應的搜索結果:"公交車""公車""巴士"、暫缺新馬用詞

加入地區詞全局轉換的原因:bus一詞的翻譯,兩岸三地不同。但也可能會在專有名詞(如商標、品牌等)中出現交叉,容易引起過度轉換。—忱鸞留言? 2012年4月30日 (一) 09:33 (UTC)

地區詞轉換候選:zh-cn:大衛·碧咸; zh-tw:大衛·碧咸; zh-hk:大衛·碧咸; zh-sg:大衛·碧咸

相應的搜索結果:"大衛·碧咸""大衛·碧咸""大衛·碧咸"

加入地區詞全局轉換的原因:不同地區叫法不同,「碧咸姆」在香港難以分辨是誰。Silvermetals留言2012年4月30日 (一) 20:51 (UTC)