跳至內容

用戶討論:Fionntán

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

Re:Your comment

Hello Fionntán. The general idea of your translation is correct, but there are two cause-result structure which you may missed.

For God 便->如此so loved the world ->就that He gave 他的His one and 唯獨only Son->使得that 任何人whoever 相信believes in Him shall not 死亡perish but have 永恆的eternal 生命life

And the official Catholic chinese translation is: